berühmt Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "berühmt" în germană

be·rümt

/bəˈʁyːmt/

Traduction "berühmt" du allemand au roumain:

faimos

German
Das Adjektiv "berühmt" beschreibt eine Person oder eine Sache, die weithin bekannt und anerkannt ist. Es drückt aus, dass jemand oder etwas eine große Bekanntheit genießt.

berühmt 🏆🥇

Adjectiv

Populäre

Viele Leute kennen diese Person oder Sache.

Cunoscut și recunoscut de mulți oameni.

Eine Person oder Sache ist berühmt, wenn sie von vielen Menschen gekannt oder bewundert wird. Das kann durch besondere Leistungen, Talente, Aussehen oder andere Gründe passieren. Berühmte Personen sind oft in den Medien zu sehen, wie zum Beispiel Schauspieler, Sänger oder Sportler. Berühmte Dinge können zum Beispiel Sehenswürdigkeiten, Kunstwerke oder Erfindungen sein.

Example use

  • weltberühmt
  • berühmt für
  • berühmt werden

Synonyms

  • bekannt
  • populär
  • prominent

Antonyms

  • unbekannt
  • unbedeutend

Examples

    German

    Die Sonora-Wüste im Süden von Arizona: Berühmt für ihre Kakteen.

    Romanian

    Deșertul Sonoran din sudul Arizonei: renumit pentru cactușii săi.

    German

    Das ist der berühmt-berüchtigte Grenzstein. Okay.

    Romanian

    Acesta este reperul notoriu. Bine.

    German

    Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.

    German

    Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.

    Romanian

    A devenit faimoasă în anii '70 ca o glumă în seria ARD Klimbim.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    Romanian

    Am rezumat trei citate celebre din istorie.

    German

    Berühmt ist die Fabrik der Familie Krupp.

    Romanian

    Fabrica familiei Krupp este faimoasă.

    German

    Am berühmtesten ist das Kuhhornritual.

    Romanian

    Cel mai faimos este ritualul cornului de vacă.

    German

    Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.

    Romanian

    Satul meu Huangluo este destul de mic, dar și foarte faimos.

    German

    Hier der berühmte Schuh aus "Zurück in die Zukunft 2".

    German

    Peshosloc ist in der Welt von STAR WARS berühmt für eine Weltraumsaga.

    German

    Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.

    Romanian

    Deosebit de faimos: rulourile de porc pentru 1,50.

    German

    Etwa durch das berühmte Mädchen von Egtved aus Dänemark.

    German

    Oben gibt's ein Video von "Der Biograph": "Bevor Loredana berühmt wurde".

    Romanian

    Mai sus este un videoclip de la „The Biographer”: „Înainte ca Loredana să fie faimoasă”.

    German

    Das berühmte New Yorker "Gitter", The Grid, entsteht.

    Romanian

    Este creată faimoasa „grilă” din New York, The Grid.

    German

    Der war kometenhaft berühmt geworden mit Fashion- Content.

    Romanian

    El devenise faimos meteoric cu conținut de modă.

    German

    Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.

    Romanian

    Acest lucru a depășit ceea ce se văzuse înainte și a făcut cuplul brusc faimos.

    German

    Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.

    Romanian

    Dar orașul era cu adevărat renumit pentru un ritual bizar.

    German

    So wurdet ihr in der Altstadt in Düsseldorf berühmt.

    Romanian

    Așa ai devenit faimos în orașul vechi din Düsseldorf.

    German

    Dies ist die Geschichte von Tedros Teclebrhan, bevor er berühmt wurde.

    Romanian

    Aceasta este povestea lui Tedros Teclebrhan înainte de a deveni faimos.

    German

    Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.

    Romanian

    Post-procesarea aprofundată a fotografiilor cu repere celebre ar trebui să fie suficientă.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Romanian

    Acest lucru este exprimat, de exemplu, în dorința de a deveni bogat și faimos.

    German

    Unser neuestes Bier ist das berühmte deutsche Paulaner-Bier.

    Romanian

    Cea mai recentă bere a noastră este celebra bere germană Paulaner.

    German

    Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?

    Romanian

    Cum a devenit acest eșec total atât de faimos?

    German

    Kentucky ist berühmt für Bourbon, Muhammad Ali und frittierte Hähnchenteile.

    Romanian

    Kentucky este renumit pentru bourbon, Muhammad Ali și bucăți de pui prăjite.

    German

    Kommt ihr alle ins Fernsehen, werdet berühmt.

    Romanian

    Dacă veți ajunge cu toții la televizor, veți fi celebri.

    German

    Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.

    Romanian

    Asta înseamnă că tipul de acolo a devenit faimos cu tine.

    German

    Wie man berühmt wird.

    Romanian

    Cum să fii faimos

    German

    Ihre Geburtstagstorten sind inzwischen in ganz Berlin berühmt.

    Romanian

    Torturile ei de ziua de naștere sunt acum celebre în tot Berlinul.

    German

    Was haben wir hier? Berühmt, episch, starker Wind.

    Romanian

    Ce avem aici? Vânt celebru, epic, puternic.

    German

    Mehr als 250 Jahre lang sind die Wikinger berühmt-berüchtigt.

    Romanian

    De mai bine de 250 de ani, vikingii au fost notorii.

    German

    Ich werde eine berühmte Schriftstellerin in Paris.

    German

    Jedenfalls ist der Umfahrstein schon berühmt.

    Romanian

    În orice caz, bypass-ul este deja faimos.

    German

    Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?

    Romanian

    Nu, fără prostii, pentru că um, cum am devenit faimos atunci?

    German

    Der berühmteste ist sicher die Spiegel-Affäre.

    Romanian

    Cea mai faimoasă este cu siguranță afacerea Spiegel.

    German

    Berühmt werden die Zahnpasta, der Kaffeefilter und das Mundwasser.

    Romanian

    Pasta de dinți, filtrul de cafea și apa de gură devin faimoase.

    German

    Zu diesem Zeitpunkt ist die Valdivia-Expedition bereits berühmt.

    Romanian

    În acest moment, expediția Valdivia este deja faimoasă.

    German

    Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.

    Romanian

    Obișnuiam să credeam că asta era tot ce trebuia pentru a fi faimos.

    German

    Und warum möchtest du berühmt werden?

    Romanian

    Și de ce vrei să fii faimos?

    German

    Wie in diesem Film, der vor vielen Jahren berühmt wurde.

    Romanian

    Ca în filmul care a devenit faimos cu mulți ani în urmă.

    German

    Und dann gibt es natürlich noch die berühmt berüchtigte Spitzkehre.

    Romanian

    Și apoi, desigur, există acul de păr notoriu.

    German

    Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!

    Romanian

    Nu este adevărat, nu este faimoasă!

    German

    Der berühmteste Anwender dieser Form war Darth Maul.

    German

    Aber die Rekorde waren vielleicht mal wichtig, um berühmt zu werden?

    Romanian

    Dar poate înregistrările au fost importante pentru a deveni faimoși?

    German

    Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.

    Romanian

    Dar, desigur, nu ar trebui să confundați faimosul cu succesul.

    German

    Wo ist der Unterschied zu Machtmissbrauch von berühmten Menschen?

    Romanian

    Care este diferența dintre abuzurile de putere de către oameni celebri?

    German

    Was im berühmten Bad Bentheimer Bahnhof in der Zeit passiert ist?

    German

    Das Ziel seines Experiments: talentfrei schnell berühmt und reich werden.

    Romanian

    Scopul experimentului său: să devină faimos și bogat rapid fără talent.

    German

    Berühmt wurde er mit der Band The Yardbirds.

    Romanian

    A devenit faimos cu trupa The Yardbirds.

    German

    Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.

    Romanian

    Cu toate acestea, sunt deosebit de renumiți pentru cuiburile lor construite cu artă.

    German

    Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.

    Romanian

    Mi-ar plăcea să fiu un pic faimos.

    German

    Der Eingang zu den berühmten Plitvicer Seen.

    German

    Seine Prophezeiungen hatten ihn in ganz Europa berühmt gemacht.

    Romanian

    Profețiile sale l-au făcut faimos în toată Europa.

    German

    Und ich darf bei den berühmten Ehrlich Brothers mit auf die Bühne.

    German

    Also nehmen wir mal zum Beispiel diesen ganz berühmt berüchtigten Lispellaut.

    Romanian

    Deci, să luăm acest faimos sunet lisp, de exemplu.

    German

    Dieser Wochenmarkt in Münster ist in der ganzen Region berühmt und beliebt.

    Romanian

    Această piață săptămânală din Münster este renumită și populară în întreaga regiune.

    German

    Und an der Stelle noch einmal: Womit ist Philipp Amthor berühmt geworden?

    Romanian

    Și în acest moment încă o dată: Pentru ce a devenit faimos Philipp Amthor?

    German

    Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.

    Romanian

    Și sunt încă faimoși astăzi pentru dragostea lor pentru apă.

    German

    Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.

    Romanian

    Aproape nicio altă linie nu este la fel de faimoasă ca aceasta.

    German

    Einen der, kann man so sagen, berühmtesten Plätze in Berlin.

    Romanian

    Unul dintre, ai putea spune, cele mai faimoase locuri din Berlin.

    German

    So hat ihre Karriere angefangen, also bevor sie berühmt wurde.

    Romanian

    Așa a început cariera ei, înainte de a deveni faimoasă.

    German

    Berühmt berüchtigt.

    Romanian

    Faimos notoriu.

    German

    Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.

    Romanian

    Un exemplu celebru este Joan of Arc, sau chiar Maid of Orleans.

    German

    Über einen längeren Zeitraum '62, bevor sie weltberühmt wurden.

    Romanian

    Peste o perioadă mai lungă din '62 înainte de a deveni faimoși în întreaga lume.

    German

    Unser berühmtester Einbrecher bleibt unauffindbar.

    Romanian

    Cel mai faimos hoț al nostru rămâne nedetectabil.

    German

    Wenn man in seinem Land nicht berühmt wird.

    Romanian

    Dacă nu devii faimos în țara ta.

    German

    Vermutlich wären die Fälle heute nicht so berühmt, wären sie aufgeklärt.

    Romanian

    Probabil că cazurile nu ar fi la fel de faimoase astăzi dacă ar fi fost rezolvate.

    German

    Ich mag das, berühmt zu sein, wo viele sagen, das stört sie.

    Romanian

    Îmi place să fiu faimos acolo unde mulți oameni spun că îi deranjează.

    German

    Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.

    Romanian

    Este destul de faimos ca actor și a câștigat mai multe premii de film.

    German

    Mein Cousin ist berühmt. Da machen Leute einfach Spiele über ihn.

    Romanian

    Vărul meu este celebru. Oamenii doar joacă jocuri despre el.

    German

    Also das berühmte Klein-Klein-Spiel. Also kann es mal ganz klein gewesen sein?

    German

    Reue über seine Vergangenheit mit dem berühmten Abou-Chaker-Clan.

    Romanian

    Regret trecutul său cu faimosul clan Abou-Chaker.

    German

    Gemeinsam mit seinem Freund Enkidu wird Gilgamesch Löwenwürger berühmt.

    Romanian

    Împreună cu prietenul său Enkidu, Gilgamesh Lion Strangler devine faimos.

    German

    Es muss nicht der Traum der Berühmtheit sein.

    Romanian

    Nu trebuie să fie visul unei celebrități.

    German

    Du hast so viele Restaurants, bist berühmt.

    Romanian

    Ai atât de multe restaurante, ești faimos.

    German

    Berühmt wird sie 1987 mit der TV-Serie "Das Erbe der Guldenburgs".

    Romanian

    A devenit faimoasă în 1987 cu seria TV „Patrimoniul Guldenburgilor”.

    German

    Anonymous wird weltweit berühmt.

    Romanian

    Anonymous devine faimos în întreaga lume.

    German

    Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.

    Romanian

    Faimos nu numai pentru priveliștile sale spectaculoase.

    German

    Berühmt sind ihre Hasenhaken, plötzliche Richtungswechsel.

    Romanian

    Cârligele ei de iepure, schimbări bruște de direcție, sunt celebre.

    German

    Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?

    Romanian

    Filmarea a fost distractivă, sunt faimos acum?

    German

    Wenn man dann plötzlich nicht mehr berühmt ist.

    Romanian

    Când brusc nu mai ești faimos.

    German

    Jeanne d'Arc bleibt weit über ihren Tod hinaus eine Berühmtheit.

    Romanian

    Ioana d'Arc rămâne o celebritate mult dincolo de moartea ei.

    German

    Die Manchinger Schmiedekunst war berühmt und wurde auch exportiert.

    Romanian

    Fierăria din Manchester era faimoasă și a fost, de asemenea, exportată.

    German

    Die Schrauberbrüder Ivan und Zoran - jetzt sind sie berühmt.

    Romanian

    Frații șurubelniță Ivan și Zoran - acum sunt celebri.

    German

    Nur, weil du ein berühmter Schauspieler bist.

    German

    Viele berühmte Lügner begannen ihre Karriere mit einem Praktikum bei extra 3.

    Romanian

    Mulți mincinoși celebri și-au început cariera cu un stagiu la Extra 3.

    German

    Ich glaub, der war vorher auch schon berühmt.

    Romanian

    Cred că a fost deja faimos înainte.

    German

    Berühmt sein heißt nicht, dass Du dir alles herausnehmen kannst.

    Romanian

    A fi celebru nu înseamnă că poți scoate totul din tine.

    German

    Fuerteventura ist berühmt für seine hochwertigen Bio Aloe Vera Farmen.

    Romanian

    Fuerteventura este renumită pentru fermele sale organice de aloe vera de înaltă calitate.

    German

    Wir fahren hier jetzt gerade über die berühmt-berüchtigte Neckartalbrücke.

    Romanian

    Conducem peste faimosul pod Neckar Valley aici chiar acum.

    German

    Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?

    Romanian

    Când te-ai simțit cu adevărat faimos pentru prima dată?

    German

    Ich sag Na ja, wir Deutschen waren mal berühmt für unsere Tugenden.

    Romanian

    Spun bine, noi, germanii, am fost cândva renumiți pentru virtuțile noastre.

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    Romanian

    De fapt, putem elimina faimoasa propoziție finală.

    German

    Seine Franzbrötchen sind berühmt und heiß begehrt.

    Romanian

    Rulourile sale franceze sunt celebre și foarte căutate.

    German

    Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.

    Romanian

    Spitalul Urban este, desigur, foarte faimos.

    German

    Und es ist von einem ganz berühmten Meister gemalt.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Romanian

    La urma urmei, el a fost incredibil de faimos înainte de asta.

    German

    Seine Frustration mit dem Film und dem Regisseur wurde berühmt.

    Romanian

    Frustrarea lui cu filmul și regizorul a devenit faimos.

    German

    Wie wichtig ist es dir, berühmt zu sein?

    Romanian

    Cât de important este pentru tine să fii faimos?

    German

    Aber berühmt aus Düsseldorf, kennt man da eigentlich.

    Romanian

    Dar faimoși din Düsseldorf, îi cunoașteți de fapt acolo.

    German

    Die berühmtesten Werke der griechischen Literatur sind die Epen von Homer.

    Romanian

    Cele mai cunoscute opere ale literaturii grecești sunt epopeile lui Homer.

    German

    Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.

    Romanian

    În același timp, înțeleg de ce vrei să fii faimos ca adolescent.

    German

    Ganz berühmt sind etwa die Filme der Komiker Laurel und Hardy.

    Romanian

    Filmele comedianților Laurel și Hardy, de exemplu, sunt foarte celebre.

    German

    Mindestens so berühmt wie das Spiel ist deshalb dieses Rätsel.

    Romanian

    Prin urmare, acest puzzle este cel puțin la fel de faimos ca jocul.

    German

    Hier ist die berühmte Kellinghusenstraße dahinter.

    Romanian

    Iată faimoasa Kellinghusenstraße din spatele ei.

    German

    Damals ist man ohne Fernsehen nicht berühmt geworden.

    Romanian

    Pe atunci, nu puteai deveni faimos fără televiziune.

    German

    Damit ist Cambridge Analytica damals berühmt geworden.

    Romanian

    Cambridge Analytica a devenit astfel faimoasă atunci.

    German

    Ja, nur nicht berühmt, gutaussehend und talentiert!

    Romanian

    Da, pur și simplu nu faimos, frumos și talentat!

    German

    Aber dieser Felsen da mit dem Loch der ist jetzt schon sehr berühmt?

    Romanian

    Dar acea stâncă de acolo cu gaura care este deja foarte faimoasă?

    German

    Sein berühmtester Film ist wohl "Rashomon".

    German

    Untermalt wird das natürlich von den berühmt-berüchtigten Dialogen.

    Romanian

    Acest lucru este, desigur, însoțit de dialogurile notorii.

    German

    Berühmt sind Justin Bieber und Selina Gomez. Wir sind bekannt.

    Romanian

    Justin Bieber și Selina Gomez sunt celebri. Suntem bine-cunoscuți.

    German

    Darunter James Doohan, der als Scotty in Star Trek berühmt wurde.

    Romanian

    Inclusiv James Doohan, care a devenit faimos ca Scotty în Star Trek.

    German

    Man kennt das ja: das berühmt-berüchtigte Monopoly.

    Romanian

    Știți asta: notoriul monopol.

    German

    Das ist nicht das, wofür Berlin irgendwie in der Welt berühmt ist.

    Romanian

    Nu pentru asta Berlinul este cumva faimos în lume.

    German

    Und Fibonacci wurde zu Recht berühmt.

    Romanian

    Și Fibonacci a fost pe bună dreptate faimos.

    German

    Die nordfriesische Insel AMRUM ist berühmt für ihre traumhaften Sandstrände.

    Romanian

    Insula nord-friziană AMRUM este renumită pentru plajele sale fantastice cu nisip.

    German

    Die Region ist berühmt für ihre Skigebiete und ihren Hartkäse, den Beaufort.

    German

    Und auch Anne Pritzl kam plötzlich zu ungewollter Berühmtheit.

    German

    Dadurch sind wir berühmt. Die Brücke ins Nichts.

    Romanian

    De aceea suntem celebri. Podul spre nimic

    German

    Er oder sie wird am Festival teilnehmen, und berühmt werden!

    Romanian

    El sau ea va participa la festival și va deveni faimos!

    German

    In Zukunft will ich berühmt werden, weil ich das schon immer wollte.

    Romanian

    Vreau să fiu celebră în viitor pentru că întotdeauna mi-am dorit asta.

    German

    Wenn man berühmt ist, hat man sehr viel Aufmerksamkeit.

    Romanian

    Când ești celebru, primești multă atenție.

    German

    Ja, das Erste natürlich: berühmt, reich und verhasst.

    Romanian

    Da, primul lucru, desigur: faimos, bogat și urât.

    German

    Sie weisen mich darauf hin, dass Sie berühmt sind?

    Romanian

    Îmi spui că ești faimos?

    German

    Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!

    Romanian

    Nu este adevărat, nu este faimoasă!

    German

    Es ist nämlich gar nicht so einfach, Berühmtheiten zu canceln.

    German

    Womit kann ein Rollstuhlfahrer niemals berühmt werden?

    Romanian

    Cu ce nu poate un utilizator de scaun cu rotile să devină niciodată faimos?

    German

    Und ist mit solchen Videos berühmt geworden.

    Romanian

    Și a devenit faimos cu astfel de videoclipuri.

    German

    Die Erfindung hat mit einem sehr berühmten Buch zu tun.

    German

    Honka ist berühmt, weil er vier Frauen getötet hat.

    Romanian

    Honka este renumită pentru uciderea a patru femei.

    • Der Schauspieler ist durch seine Rolle in dem Film berühmt geworden.
    • Die Sängerin ist für ihre schöne Stimme berühmt.
    • Das Museum ist berühmt für seine Sammlung alter Kunstwerke.