halb Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "halb" în germană

halb

/halp/

Traduction "halb" du allemand au roumain:

jumătate

Romanian
Cuvântul "halb" este folosit pentru a exprima o divizare egală în două părți.
German
Das Wort "halb" wird verwendet, um eine gleiche Aufteilung in zwei Teile auszudrücken.

halb 🌗

Adjectiv

Populäre

Die Hälfte von etwas.

Jumătate din ceva.

Bezieht sich auf die Hälfte einer Sache, eines Objekts oder einer Menge. Es zeigt an, dass etwas in zwei gleiche Teile geteilt wurde oder dass es nur die Hälfte der ursprünglichen Größe, Menge oder Dauer hat.

Example use

  • halb so
  • halbe Stunde
  • halbes Jahr
  • halb voll
  • halb leer
  • halb acht
  • halb zehn
  • halbwegs

Synonyms

  • Hälfte
  • Mittel
  • Mitte
  • 50 Prozent
  • teils

Antonyms

  • ganz
  • vollständig
  • komplett

Examples

    German

    In einer halben Stunde soll laut Hersteller die Masse zu Eis werden.

    German

    Das Glas ist in Faber-Texten nicht halb voll, sondern halb leer.

    German

    Ein halbes Dutzend Campingplätze zwischen Bad Honnef und Lohmar.

    German

    Halbe Flasche, eine Flasche Whisky oder Cognac.

    German

    Was denkst du? -Wie lange hast du das Auto schon? -Nicht lange - halbes Jahr!

    Romanian

    Ce crezi? -De cât timp ai mașina? -Nu mult - jumătate de an!

    German

    Im Vergleich zum Golf ist der Audi im Fond eine halbe Nummer kleiner.

    German

    Halb und halb, bitte. Außen Rasen, innen Grand.

    • Ich habe nur einen halben Apfel gegessen.
    • Die Flasche ist halb leer.
    • Kannst du mir einen halben Liter Milch geben?
    • Wir sind auf halbem Weg zum Ziel.
    • Sie arbeitet nur halbtags.

halb 🤔

Adverb

Oft

Nicht vollständig oder teilweise.

Nu complet sau parțial.

Beschreibt etwas, das nicht vollständig oder nur teilweise vorhanden ist. Es kann sich auf unvollständige Aktionen, Eigenschaften oder Zustände beziehen.

Example use

  • halb fertig
  • halbherzig
  • halb abwesend

Synonyms

  • teilweise
  • unvollständig
  • unvollkommen

Antonyms

  • vollständig
  • komplett
  • perfekt

Examples

    German

    Etliche hoffen auf eine halbwegs normale Wintersaison.

    German

    Die, die mich wirklich nerven sind die, die halb abwesend autofahren.

    Romanian

    Cei care mă enervează cu adevărat sunt cei care conduc pe jumătate absent.

    • Er hat die Aufgabe nur halbherzig erledigt.
    • Das Glas ist halb voll oder halb leer, je nach Sichtweise.
    • Sie war halb eingeschlafen, als das Telefon klingelte.
    • Der Kuchen ist noch halb roh.
    • Er gab eine halbwegs verständliche Erklärung ab.

Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

außerhalb 🚪

Adverb

Selten

Nicht innerhalb, sondern draußen.

Nu în interior, ci afară.

Bezeichnet einen Ort oder Bereich, der sich nicht innerhalb eines bestimmten Raumes, einer Grenze oder eines Systems befindet.

Example use

  • außerhalb der Stadt
  • außerhalb des Gesetzes

Synonyms

  • draußen
  • extern
  • äußerlich

Antonyms

  • innerhalb
  • drinnen

Examples

    German

    Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.

    German

    Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?

    Romanian

    E timpul să ieși și să ai prieteni în afara familiei?

    German

    Eine gigantische Säule steht etwas außerhalb der Stadt.

    Romanian

    O coloană gigantică stă chiar în afara orașului.

    German

    Die Nase kann auch außerhalb des Wassers liegen.

    Romanian

    Nasul poate fi, de asemenea, în afara apei.

    German

    Wobei ich außerhalb einer Vorbereitung nicht auf die Mengen achte.

    German

    Da habe ich nämlich die meiste Zeit auch außerhalb meines Körpers verbracht.

    Romanian

    Atunci mi-am petrecut cea mai mare parte a timpului în afara corpului meu.

    German

    Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.

    Romanian

    În afara Berlinului, nu mulți îl cunosc pe acest om.

    German

    Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.

    Romanian

    Oamenii din afara investițiilor nu beneficiază deloc.

    German

    Und wie er jetzt im Leben außerhalb des Gefängnisses klarkommt.

    Romanian

    Și cum se descurcă acum cu viața în afara închisorii.

    German

    Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.

    Romanian

    Zonele au fost scoase din producție de ani de zile.

    German

    Ja, eigentlich war ich außerhalb der Norm.

    German

    Auf einmal war ich außerhalb von meinem Körper.

    Romanian

    Dintr-o dată eram în afara corpului meu.

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Romanian

    Nu a încercat niciodată așa ceva în afara altarului.

    German

    Über 100 Millionen Menschen nutzen WeChat außerhalb Chinas.

    Romanian

    Peste 100 de milioane de oameni folosesc WeChat în afara Chinei.


Warning: Undefined array key "extra_examples" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

Warning: foreach() argument must be of type array|object, null given in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1434

halbwegs 🙂

Adverb

Selten

Nicht ganz, aber ausreichend.

Nu chiar, dar suficient.

Beschreibt etwas, das nicht perfekt oder vollständig ist, aber dennoch akzeptabel oder ausreichend. Es bedeutet, dass etwas in einem gewissen Grad vorhanden oder erreicht ist.

Example use

  • halbwegs zufrieden
  • halbwegs in Ordnung

Synonyms

  • teilweise
  • einigermaßen
  • so lala

Antonyms

  • vollständig
  • perfekt
  • ideal

Examples

    German

    Etliche hoffen auf eine halbwegs normale Wintersaison.