Tính từ
Die Hälfte von etwas.
Một nửa của cái gì đó.
Bezieht sich auf die Hälfte einer Sache, eines Objekts oder einer Menge. Es zeigt an, dass etwas in zwei gleiche Teile geteilt wurde oder dass es nur die Hälfte der ursprünglichen Größe, Menge oder Dauer hat.
In einer halben Stunde soll laut Hersteller die Masse zu Eis werden.
Das Glas ist in Faber-Texten nicht halb voll, sondern halb leer.
Ein halbes Dutzend Campingplätze zwischen Bad Honnef und Lohmar.
Halbe Flasche, eine Flasche Whisky oder Cognac.
Was denkst du? -Wie lange hast du das Auto schon? -Nicht lange - halbes Jahr!
Im Vergleich zum Golf ist der Audi im Fond eine halbe Nummer kleiner.
Halb und halb, bitte. Außen Rasen, innen Grand.
Trạng từ
Nicht vollständig oder teilweise.
Không hoàn toàn hoặc một phần.
Beschreibt etwas, das nicht vollständig oder nur teilweise vorhanden ist. Es kann sich auf unvollständige Aktionen, Eigenschaften oder Zustände beziehen.
Etliche hoffen auf eine halbwegs normale Wintersaison.
Die, die mich wirklich nerven sind die, die halb abwesend autofahren.
Những người thực sự làm phiền tôi là những người lái xe vắng mặt một nửa.
Trạng từ
Nicht innerhalb, sondern draußen.
Không phải bên trong mà là bên ngoài.
Bezeichnet einen Ort oder Bereich, der sich nicht innerhalb eines bestimmten Raumes, einer Grenze oder eines Systems befindet.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
Đã đến lúc ra ngoài và có bạn bè bên ngoài gia đình?
Eine gigantische Säule steht etwas außerhalb der Stadt.
Die Nase kann auch außerhalb des Wassers liegen.
Mũi cũng có thể ra khỏi nước.
Wobei ich außerhalb einer Vorbereitung nicht auf die Mengen achte.
Da habe ich nämlich die meiste Zeit auch außerhalb meines Körpers verbracht.
Đó là lúc tôi dành phần lớn thời gian bên ngoài cơ thể.
Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Und wie er jetzt im Leben außerhalb des Gefängnisses klarkommt.
Và bây giờ anh ta đang đối phó với cuộc sống bên ngoài nhà tù như thế nào.
Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.
Các khu vực đã ngừng sản xuất trong nhiều năm.
Ja, eigentlich war ich außerhalb der Norm.
Auf einmal war ich außerhalb von meinem Körper.
Đột nhiên tôi ra khỏi cơ thể mình.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Ông chưa bao giờ thử bất cứ điều gì như thế bên ngoài đền thờ.
Über 100 Millionen Menschen nutzen WeChat außerhalb Chinas.
Trạng từ
Nicht ganz, aber ausreichend.
Không hoàn toàn, nhưng đủ.
Beschreibt etwas, das nicht perfekt oder vollständig ist, aber dennoch akzeptabel oder ausreichend. Es bedeutet, dass etwas in einem gewissen Grad vorhanden oder erreicht ist.
Etliche hoffen auf eine halbwegs normale Wintersaison.