Aggettivo
Die Hälfte von etwas.
Metà di qualcosa.
Bezieht sich auf die Hälfte einer Sache, eines Objekts oder einer Menge. Es zeigt an, dass etwas in zwei gleiche Teile geteilt wurde oder dass es nur die Hälfte der ursprünglichen Größe, Menge oder Dauer hat.
In einer halben Stunde soll laut Hersteller die Masse zu Eis werden.
Das Glas ist in Faber-Texten nicht halb voll, sondern halb leer.
Ein halbes Dutzend Campingplätze zwischen Bad Honnef und Lohmar.
Halbe Flasche, eine Flasche Whisky oder Cognac.
Was denkst du? -Wie lange hast du das Auto schon? -Nicht lange - halbes Jahr!
Cosa ne pensi? -Da quanto tempo hai la macchina? -Non molto, sei mesi!
Im Vergleich zum Golf ist der Audi im Fond eine halbe Nummer kleiner.
Halb und halb, bitte. Außen Rasen, innen Grand.
Avverbio
Nicht vollständig oder teilweise.
Non completamente o parzialmente.
Beschreibt etwas, das nicht vollständig oder nur teilweise vorhanden ist. Es kann sich auf unvollständige Aktionen, Eigenschaften oder Zustände beziehen.
Etliche hoffen auf eine halbwegs normale Wintersaison.
Die, die mich wirklich nerven sind die, die halb abwesend autofahren.
Quelli che mi infastidiscono davvero sono quelli che guidano per metà assente.
Avverbio
Nicht innerhalb, sondern draußen.
Non dentro, ma fuori.
Bezeichnet einen Ort oder Bereich, der sich nicht innerhalb eines bestimmten Raumes, einer Grenze oder eines Systems befindet.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
È ora di uscire e avere amici fuori dalla famiglia?
Eine gigantische Säule steht etwas außerhalb der Stadt.
Una colonna gigantesca si trova appena fuori dalla città.
Die Nase kann auch außerhalb des Wassers liegen.
Il naso può anche essere fuori dall'acqua.
Wobei ich außerhalb einer Vorbereitung nicht auf die Mengen achte.
Da habe ich nämlich die meiste Zeit auch außerhalb meines Körpers verbracht.
È stato allora che ho passato la maggior parte del mio tempo fuori dal mio corpo.
Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.
Fuori Berlino, forse non molti conoscono quest'uomo.
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Le persone esterne agli investimenti non ne traggono alcun beneficio.
Und wie er jetzt im Leben außerhalb des Gefängnisses klarkommt.
E come sta affrontando la vita fuori dal carcere adesso.
Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.
Le aree sono fuori produzione da anni.
Ja, eigentlich war ich außerhalb der Norm.
Auf einmal war ich außerhalb von meinem Körper.
All'improvviso ero fuori dal mio corpo.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Non ha mai provato niente del genere fuori dal santuario.
Über 100 Millionen Menschen nutzen WeChat außerhalb Chinas.
Oltre 100 milioni di persone usano WeChat al di fuori della Cina.
Avverbio
Nicht ganz, aber ausreichend.
Non del tutto, ma sufficientemente.
Beschreibt etwas, das nicht perfekt oder vollständig ist, aber dennoch akzeptabel oder ausreichend. Es bedeutet, dass etwas in einem gewissen Grad vorhanden oder erreicht ist.
Etliche hoffen auf eine halbwegs normale Wintersaison.