Động từ
Etwas verständlich machen.
Jemandem etwas erklären, damit er es versteht. Informationen geben, damit etwas klar wird.
Kannst du allgemein erklären, was es bedeutet, einen Film zu schneiden?
Mhm. - Soll ich dir mal bisschen erklären, was alles ist?
Doktor Hansen wird uns erklären, warum die Biber bleiben müssen.
Erklären Sie mir noch mal eins: Ich stell mir das so vor.
Lass mich doch wenigstens erklären!
Wie kann man das all den Menschen erklären, die noch nie davon gehört haben?
Denn mit Chemie lässt sich fast alles erklären.
Bởi vì hóa học có thể được sử dụng để giải thích hầu hết mọi thứ.
Also, wo sie nicht lang erklären müssen, man die Zusammenhänge kennt.
Okay, ich versuch’s Ihnen einfach zu erklären.
Wie dieses System funktioniert. Vielleicht sollte ich es kurz erklären.
Und zu der Öffentlichkeit möchte ich Ihnen was ganz Einfaches erklären.
Warum, muss er mir erklären, genau wie meine erste Checker-Frage.
Aber um das zu erklären, müssen wir an den Anfang unserer Recherche gehen.
Erklären Sie doch mal.
Ich kann das nicht so richtig oder wie ein Lehrer sagen oder erklären.
Hier soll er erklären, warum ein italienisches Tor nicht zählt.
Wie würden Sie erklären, warum eine Kerze brennt?
Was heißt das? Wenn Sie uns das mal erklären?
Können Sie erklären, warum manche Leute so viel Geld ausgeben für Wein?
Kannst du mir erklären: Warum machen die so Werbung, wie sie Werbung machen?
Und eben warum das so ist will ich in diesem Video erklären.
Das erklären wir euch jetzt im Video.
Dann erklären Sie erst mal, wo haben Sie denn dann eine Gemeinschaft gefunden?
Können Sie uns das auch kurz erklären?
Sie konnten keine Theorie formulieren, die das erklären würde.
Und ich kann erklären, wie dieses Phänomen entsteht.
Wir erklären euch jetzt mal, wie so ein Fall in der Statistik landet.
Das muss ein Fachmann erklären.
Một chuyên gia phải giải thích điều này.
Ja, also das kann man eben nicht erklären, das kann man nicht vermitteln.
Geschichten erklären uns die Welt.
Những câu chuyện giải thích thế giới cho chúng ta.
Ich habe keinen Bock, denen das immer zu erklären.
Tôi không có tâm trạng để luôn giải thích điều đó với họ.
Aber wenn Sie uns mal kurz erklären würden: Wer ist denn Ihr Großvater?
Động từ
Etwas untersuchen, um die Wahrheit herauszufinden.
Nachforschen, um etwas Ungewisses oder Unklares aufzuklären und die Wahrheit herauszufinden.
Ja. - Um die Sache zu klären, nachdem ich sie angezeigt habe.
Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...
Werde ich noch im Anschluss klären.
Tôi sẽ giải quyết nó sau.
Die Ampel muss klären, wie die Mittel eingesetzt werden.
Đèn giao thông phải làm rõ tiền đang được sử dụng như thế nào.
Aber er versucht, dich gerade aktiv zu klären vor der Kamera.
Die Frau, die über die Zustände ihrer Behörde aufklären wollte?
Jetzt klären wir erst mal was sind denn überhaupt Winterreifen?
Jetzt klären wir, ob sich der mit mehr Spielzeit bestätigt.
Wie sinnlos hier Lärmschutz ist, kann nur ein Lärmschutzgutachten klären.
Das klären wir jetzt in diesem Video.
Also, Kennzeichen ist doof und mit Ihrem Namen müssen Sie mich mal aufklären.
Fünf wichtige Punkte rund um das Thema 'Reifen' klären wir heute im Video.
Klären werden wir die mit dem Titel des Films The Good the Bad and the Ugly.
Chúng tôi sẽ làm rõ điều này với tiêu đề của bộ phim The Good the Bad and the Ugly.
Auch um eine wichtige Frage zu klären.
Und den muss man halt kontrollieren oder weiter abklären, ja?
Die Niederlande versprechen, die Katastrophe vollständig aufzuklären.
Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.
Bạn cần phải sắp xếp một số điều riêng tư.
Wir wollen heute klären: Was genau hat es mit Vitamin D auf sich?
Klären wir also jetzt, was genau diese 5 Sprachen der Liebe eigentlich sind.
Und was es damit auf sich hat, das klären wir jetzt im Video.
Von Gefahrenquellen bis zur Erziehung – wir klären auf!
Từ nguồn nguy hiểm đến giáo dục - chúng tôi giải thích!
Musste ich mal kurz auf Stumm machen und sagen, ich muss mal kurz was klären.
Gathmann will in ihrer Beratung über Mythen aufklären.
Trong cuộc tư vấn của mình, Gathmann muốn làm sáng tỏ những huyền thoại.
Und apropos Arbeit, das war natürlich das allererste, was ich klären musste.
Damals musste der Baudezernent erklären, warum das so lange dauert.
Und genau das klären wir jetzt in diesem Video.
Was du dazu unbedingt wissen musst, klären wir jetzt.
Dementsprechend geh ich mal in eine Einrichtung und lass das abklären.
Động từ
Eine Meinungsverschiedenheit lösen.
Mit jemandem sprechen, um ein Problem oder einen Streit zu lösen.
Werde ich noch im Anschluss klären.
Tôi sẽ giải quyết nó sau.
Würdest du dir ein klärendes Gespräch mit dem Vater wünschen?
Klären werden wir die mit dem Titel des Films The Good the Bad and the Ugly.
Chúng tôi sẽ làm rõ điều này với tiêu đề của bộ phim The Good the Bad and the Ugly.
Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.
Bạn cần phải sắp xếp một số điều riêng tư.
Musste ich mal kurz auf Stumm machen und sagen, ich muss mal kurz was klären.
Tính từ
Leicht zu verstehen oder zu sehen.
Etwas ist deutlich, offensichtlich und leicht zu verstehen oder zu sehen.
All das lässt sich nur erklären, wenn die Erde eine Kugel ist.
Tất cả những điều này chỉ có thể được giải thích nếu trái đất là một hình cầu.
Um Erfolg zu haben, braucht es nen klaren Plan, einen roten Faden.
Da sind wir wieder bei den klaren Worten, klaren Diagnosen oder Aussagen.
Bis dahin lässt man die Beschäftigten im Unklaren, monatelang.
Also das hilft mir, dass ich überhaupt so einen klaren Gedanken fassen kann.
Bis dahin hatte ich noch einen relativ klaren Kopf.
Sondern sich der Bundestag über Jahre vor einer klaren Entscheidung drückt.
In einem Jahr mit klaren Statements zu ganz besonderen weltpolitischen Zeiten.
Danach gibt es noch eine Schlacht, die ohne klaren Sieger bleibt.
Wichtig ist, seriös und mit nem klaren Plan zu wirtschaften.
Das System ist selbsterklärend, aber im Vergleich zum Benz eher Standard.
Das finde ich total wichtig, sich ständig drüber im Klaren zu werden.
Động từ
Informationen geben
Aufklären bedeutet, jemandem Informationen zu geben, insbesondere über etwas, das vorher unbekannt oder unklar war.
Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...
Die Frau, die über die Zustände ihrer Behörde aufklären wollte?
Und zu der Öffentlichkeit möchte ich Ihnen was ganz Einfaches erklären.
Die Niederlande versprechen, die Katastrophe vollständig aufzuklären.
Von Gefahrenquellen bis zur Erziehung – wir klären auf!
Từ nguồn nguy hiểm đến giáo dục - chúng tôi giải thích!
Gathmann will in ihrer Beratung über Mythen aufklären.
Trong cuộc tư vấn của mình, Gathmann muốn làm sáng tỏ những huyền thoại.
Denise Ehmer dagegen ist es wichtig aufzuklären.