mit Giới từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "mit" trong tiếng Đức

mit

/mɪt/

Vietnamese
Một giới từ trong tiếng Đức chỉ sự tham gia, sự hỗ trợ, sự gần gũi hoặc hợp tác với người khác hoặc vật khác.
German
Eine Präposition im Deutschen, die eine Beteiligung, Begleitung, Nähe oder Zusammenarbeit mit einer anderen Person oder Sache ausdrückt.

mit 🤝👫👭

Populäre

Gemeinsam oder in Begleitung von jemandem oder etwas.

Cùng với ai đó hoặc cái gì đó, đồng hành.

Dieses Wort zeigt an, dass etwas oder jemand in Begleitung, zusammen mit, unter Beteiligung von, unter Verwendung eines bestimmten Mittels oder auf eine bestimmte Art und Weise geschieht.

Example use

  • mit Freunden
  • mit der Familie
  • mit dem Auto
  • mit dem Zug
  • mit dem Bus
  • mit Rat und Tat
  • mit der Zeit
  • mit aller Gewalt
  • zusammen mit
  • mit dem/der/den
  • mit Hilfe von
  • mit Vorsicht
  • mit Vergnügen
  • mit einem Klick

Synonyms

  • zusammen mit
  • gemeinsam mit
  • in Begleitung von
  • unter Beteiligung von
  • unter Verwendung von
  • auf die Weise von

Antonyms

  • ohne
  • allein
  • gegen

Examples

    German

    Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.

    Vietnamese

    Trong số đó, Anodyne, người đã có mặt trong tập 8.

    German

    Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.

    German

    Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.

    German

    Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.

    Vietnamese

    Bởi vì anh đã bị ép vào bộ phim này với tất cả sức mạnh của mình.

    German

    Dass man da etwas mit sich macht.

    German

    Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.

    German

    Wir wollen näher ran an den See und nehmen Kontakt mit der Firma auf.

    German

    Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.

    German

    Sarah hat den mit in die Beziehung gebracht.

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    Vietnamese

    Họ nghĩ rằng nó có liên quan gì đó đến cô ấy...

    German

    Damit wir die Fülle direkt haben, mit dem Anzug passt es nicht.

    Vietnamese

    Vì vậy, chúng tôi đã lấp đầy ngay lập tức, nó không phù hợp với bộ đồ.

    German

    Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    German

    Am Montag wieder schwül und gebietsweise Gewitter mit Unwetterpotenzial.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Vietnamese

    Anh ấy đã dành rất nhiều thời gian với người lớn và vâng, điều đó cũng hình thành ở đâu đó.

    German

    Hier ist der Zusammenhang mit Gewalt wissenschaftlich gut nachgewiesen.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    German

    Also mit größerer Entschiedenheit, als es gerade klingt. Elefanten!

    German

    Das wenige Licht macht was mit dem Körper.

    German

    Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.

    Vietnamese

    Tất cả mọi thứ không liên quan gì đến tị nạn trong một thời gian dài.

    German

    So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.

    German

    Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.

    German

    Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?

    Vietnamese

    Bạn có thực sự chắc chắn rằng bạn có thể đi dạo với họ không?

    German

    Die Politik lässt sich nicht mit einem Zauberstab ungeschehen machen.

    German

    Es geht aber auch per per Kabel mit dem CronusMax Plus.

    German

    Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.

    Vietnamese

    Hướng dẫn sử dụng từ Internet là một cuốn sách có 7 con dấu.

    German

    Er spielt mit Vorurteilen, die faktisch falsch sind.

    German

    Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.

    German

    Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.

    German

    Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.

    Vietnamese

    Tiếp tục lăn về phía trước với áp lực.

    German

    Das ist eine Art Mini-Hubschrauber mit einer Kamera dran.

    German

    Ich hatte es einmal, kurz nachdem ich mit diesem Beruf angefangen habe.

    Vietnamese

    Tôi đã có nó một lần, ngay sau khi tôi bắt đầu công việc này.

    German

    Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.

    Vietnamese

    Ví dụ, tôi bị mất bằng lái xe khi tôi 20 tuổi ở Hanover.

    German

    Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.

    German

    Die Gewerkschaften mobilisieren mit Macht gegen die Erhöhung des Rentenalters.

    Vietnamese

    Các công đoàn đang vận động mạnh mẽ chống lại việc tăng tuổi nghỉ hưu.

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Vietnamese

    Chúng tôi muốn nói chuyện riêng với bạn.

    German

    Und dann mit allem allein dazustehen.

    German

    Wie ist denn das so im Alltag mit einem Freund, der kaum Geld ausgibt?

    German

    Ich fühle mich einsam in Beziehungen mit anderen Menschen.

    German

    Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.

    Vietnamese

    Làm sạch bên ngoài động cơ kỹ lưỡng bằng máy làm sạch áp suất cao.

    German

    In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.

    German

    Was meinst Du denn mit Klamotten? Ich würde gern diese Kiste sehen.

    German

    Er musste einen Vertrag schließen mit der Ostbahn Frankreichs.

    German

    Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?

    German

    All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.

    German

    Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.

    Vietnamese

    Tôi hẳn là không hài lòng với chính mình ngay bây giờ.

    German

    Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.

    Vietnamese

    Cuộc họp khẩn cấp trên công trường xây dựng với kiến trúc sư Kolja Sparrer.

    German

    Und wir machen heute Nizza Salat mit Thunfisch.

    German

    Ach, okay, also Leistung hatte für mich was mit Liebe zu tun, glaube ich.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.

    German

    Und eben wusste, dass etwas vorliegt und was mit ihm nicht stimmt.

    German

    Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.

    German

    Mit Meißel und Mauerhammer schlagen wir die Mörtelfuge, soweit es geht, aus.

    German

    Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.

    German

    Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?

    Vietnamese

    Với kinh nghiệm này trong trái tim bạn - điều gì đã xảy ra tiếp theo với bạn?

    German

    Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.

    German

    Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.

    German

    Er übergibt seinem Anwalt eine Schachtel mit Anweisungen für Jill.

    German

    Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.

    Vietnamese

    Nhưng chỉ với cuộc thảo luận thực tế, bạn mới có thể tiến lên. Cảm ơn bạn vì điều đó.

    German

    nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.

    German

    Sie antworten mit einem gebrochenen Versprechen nach dem anderen.

    German

    Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.

    German

    Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.

    German

    Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.

    German

    Mit ihrem Gehalt liegt sie Durschnitt.

    German

    Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Vietnamese

    Và cô ấy chỉ đơn giản là cung cấp lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Notfallsanitäter Sascha kommt an diesem Morgen mit dem Motorrad zur Arbeit.

    German

    Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.

    German

    11. Es fing alles mit einem geklauten Fahrrad an.

    Vietnamese

    11. Tất cả bắt đầu với một chiếc xe đạp bị đánh cắp.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Vietnamese

    Nếu không, tất nhiên chúng tôi sẽ giúp đỡ với lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Da muss das Brot schon nur mit Butter funktionieren.

    German

    Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.

    German

    Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.

    German

    Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?

    Vietnamese

    Nhưng còn những người không có giấy phép lao động thì sao?

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    Vietnamese

    Tôi đã làm việc với trẻ em, làm việc từ xa.

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Vietnamese

    Họ muốn giảm tỷ lệ bệnh bằng tất cả sức lực của họ.

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Ein Passagier filmte mit seinem Handy.

    German

    dass ich quasi die Entscheidung darüber habe, was mit meinem Körper passiert.

    Vietnamese

    rằng tôi gần như có quyết định về những gì xảy ra với cơ thể của mình.

    German

    Es war schwierig am Anfang mit Tom, meinem jetzigen Mann.

    German

    Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.

    Vietnamese

    Nhưng không một lần một Amazon được miêu tả chỉ với một vú.

    German

    Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.

    Vietnamese

    Căn chỉnh và kiểm tra với mức độ tinh thần.

    German

    Nur etwas Mehl, mit dem sie Brot backen.

    German

    Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Vietnamese

    Mỗi chủ nhà có một đội ngũ địa phương sẽ cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.

    German

    Wir haben neben jedem Baum mit allen Familienmitgliedern uns positioniert.

    German

    Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.

    German

    Mit einem perfekt vorsortierten Lieferauto geht's zum ersten Kunden.

    German

    Natürlich nur für Investitionen, die was mit „Klima“ zu tun haben.

    German

    Nach den Klammern kommt das while mit der Bedingung a größer b.

    German

    Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.

    German

    Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.

    German

    Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.

    German

    Mit Nihan habe ich gar nicht über ihren Pass gesprochen und welchen sie hat.

    German

    Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Vietnamese

    Và ngay cả sau khi hoàn thành, ELK sẵn lòng cung cấp lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?

    German

    Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.

    Vietnamese

    Vì vậy, lần này không liên quan nhiều đến hóa học như cuốn sách trước.

    German

    Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.

    German

    Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.

    German

    Negative Emotionen habe sie jeweils mit Essen runtergeschluckt, sagt Baumann.

    Vietnamese

    Baumann nói, cô ấy nuốt chửng những cảm xúc tiêu cực với thức ăn.

    German

    Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.

    German

    In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.

    German

    "Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Vietnamese

    Cảm ơn bạn đã cung cấp cho chúng tôi lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Der streitet mit Salvini, der alle Flüchtlinge verteilen will.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Chúng tôi cũng sẽ ở đó để cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.

    Vietnamese

    Tình hình cũng tương tự với quy mô đội hình.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Vietnamese

    Tôi đề nghị chúng ta làm điều đó với thanh đèn.

    German

    Mit einem Klick auf WEITER kommst Du zur Update-Prüfung.

    German

    Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.

    German

    Wie ist es bei dir? - Nudeln mit Pesto.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Vietnamese

    Ý tôi là, đối với bạn, mối quan hệ này liên quan đến rất nhiều giấc mơ.

    German

    Mit über 50 Kilometer pro Stunde rast Funda über das Plastik ins Ungewisse.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Vietnamese

    Nó vẫn còn trong triển lãm và hết hạn ở đó theo thời gian.

    German

    Die Einkommen hingegen steigen nicht mit.

    German

    Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?

    German

    Langeweile wechselt sich ab mit Angst.

    German

    Deswegen ist das Armaturenbrett nicht mit Leder bezogen.

    German

    Und zwar einen Film mit dem Titel "Hogwarts - The Origins".

    Vietnamese

    Cụ thể là một bộ phim có tên “Hogwarts - Nguồn gốc.”

    German

    Mit Hilfe des Gartenschlauches spülen wir den Arm gut aus.

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Vietnamese

    Với mặt sau và mặt sau, chúng tôi giữ cho phía sau của chúng tôi sạch sẽ.

    German

    Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.

    Vietnamese

    Lập kế hoạch cho một cuộc họp với nhiều người thường có thể khó khăn.

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.

    German

    Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.

    Vietnamese

    Vài ngày sau khi được thả ra, Tobi gặp gỡ bạn bè của mình.

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    Vietnamese

    Điều đó cũng có liên quan đến phân quyền.

    German

    Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.

    German

    Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.

    German

    Mit durchschnittlich 2,3 Mio.

    German

    Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.

    German

    Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.

    German

    Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.

    German

    Kann Marie gemeinsam mit ihrer Schwester eingeschult werden?

    German

    Mit dem Beinamen Tepes, „der Pfähler“, geht er in die Geschichte ein.

    German

    Du sprichst die Sendung mit der Maus!

    German

    Und damit nicht genug: Alkohol kann mit der Zeit leider auch süchtig machen.

    German

    Mit Halten wird es ein bissen schwer werden.

    Vietnamese

    Giữ nó sẽ hơi khó khăn.

    German

    Ein Bewohner des Campingplatzes überzieht ihn und seinen Chef mit Klagen.

    Vietnamese

    Một cư dân khu cắm trại phàn nàn về anh ta và sếp của anh ta.

    German

    Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.

    Vietnamese

    Với một chút sức mạnh cuối cùng của mình, cô ấy đã đến bên Charlie.

    German

    Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!

    German

    Jahrelang wird er im Franz Sales Haus mit Neuroleptika ruhiggestellt.

    German

    Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?

    German

    Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.

    • Ich gehe mit meinem Hund spazieren.
    • Sie kocht gerne mit frischen Zutaten.
    • Wir fahren mit dem Fahrrad zur Schule.
    • Er half mir mit Rat und Tat.
    • Mit der Zeit lernst du es.
    • Sie öffnete die Tür mit einem Klick.