mit Предлог

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "mit" na nemačkom

mit

/mɪt/

Превод "mit" од немачког на српски:

са

Serbian
Предлог у немачком који указује на учешће, друштво, близину или сарадњу са другом особом или ствари.
German
Eine Präposition im Deutschen, die eine Beteiligung, Begleitung, Nähe oder Zusammenarbeit mit einer anderen Person oder Sache ausdrückt.

mit 🤝👫👭

Populäre

Gemeinsam oder in Begleitung von jemandem oder etwas.

Заједно са неким или нечим, у пратњи.

Dieses Wort zeigt an, dass etwas oder jemand in Begleitung, zusammen mit, unter Beteiligung von, unter Verwendung eines bestimmten Mittels oder auf eine bestimmte Art und Weise geschieht.

Example use

  • mit Freunden
  • mit der Familie
  • mit dem Auto
  • mit dem Zug
  • mit dem Bus
  • mit Rat und Tat
  • mit der Zeit
  • mit aller Gewalt
  • zusammen mit
  • mit dem/der/den
  • mit Hilfe von
  • mit Vorsicht
  • mit Vergnügen
  • mit einem Klick

Synonyms

  • zusammen mit
  • gemeinsam mit
  • in Begleitung von
  • unter Beteiligung von
  • unter Verwendung von
  • auf die Weise von

Antonyms

  • ohne
  • allein
  • gegen

Examples

    German

    Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.

    Serbian

    Među njima je i Anodin, koji je bio prisutan u epizodi 8.

    German

    Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.

    German

    Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.

    German

    Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.

    Serbian

    Zato što je bio prisiljen da uđe u ovaj film sa svom snagom.

    German

    Dass man da etwas mit sich macht.

    German

    Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.

    German

    Wir wollen näher ran an den See und nehmen Kontakt mit der Firma auf.

    German

    Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.

    German

    Sarah hat den mit in die Beziehung gebracht.

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    Serbian

    Misle da to ima neke veze sa njom...

    German

    Damit wir die Fülle direkt haben, mit dem Anzug passt es nicht.

    Serbian

    Tako da odmah imamo punjenje, ne uklapa se u odelo.

    German

    Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    Serbian

    Dvojica će definitivno igrati zajedno u nekom trenutku.

    German

    Am Montag wieder schwül und gebietsweise Gewitter mit Unwetterpotenzial.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Serbian

    Proveo je dosta vremena sa odraslima i da, to se takođe negde oblikuje.

    German

    Hier ist der Zusammenhang mit Gewalt wissenschaftlich gut nachgewiesen.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    Serbian

    On ne prati trend brzog preporučivanja operacija.

    German

    Also mit größerer Entschiedenheit, als es gerade klingt. Elefanten!

    Serbian

    Drugim rečima, sa većom odlučnošću nego što trenutno zvuči. slonovi!

    German

    Das wenige Licht macht was mit dem Körper.

    German

    Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.

    Serbian

    Cela stvar već duže vreme nema nikakve veze sa azilom.

    German

    So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.

    German

    Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.

    German

    Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?

    Serbian

    Da li ste zaista sigurni da možete samo ići u šetnju sa njima?

    German

    Die Politik lässt sich nicht mit einem Zauberstab ungeschehen machen.

    German

    Es geht aber auch per per Kabel mit dem CronusMax Plus.

    German

    Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.

    Serbian

    Uputstvo za upotrebu sa Interneta je knjiga sa 7 pečata.

    German

    Er spielt mit Vorurteilen, die faktisch falsch sind.

    German

    Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.

    German

    Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.

    German

    Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.

    Serbian

    Nastavite da se kotrljate napred pod pritiskom.

    German

    Das ist eine Art Mini-Hubschrauber mit einer Kamera dran.

    German

    Ich hatte es einmal, kurz nachdem ich mit diesem Beruf angefangen habe.

    Serbian

    Imao sam ga jednom, odmah nakon što sam započeo ovaj posao.

    German

    Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.

    Serbian

    Na primer, izgubio sam vozačku dozvolu kada sam imao 20 godina u Hanoveru.

    German

    Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.

    German

    Die Gewerkschaften mobilisieren mit Macht gegen die Erhöhung des Rentenalters.

    Serbian

    Sindikati se snažno mobilišu protiv podizanja starosne granice za penzionisanje.

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Serbian

    Želeli bismo da razgovaramo sa vama nasamo.

    German

    Und dann mit allem allein dazustehen.

    Serbian

    A onda budite sami sa svime.

    German

    Wie ist denn das so im Alltag mit einem Freund, der kaum Geld ausgibt?

    German

    Ich fühle mich einsam in Beziehungen mit anderen Menschen.

    German

    Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.

    Serbian

    Temeljito očistite spoljašnju stranu motora čistačem visokog pritiska.

    German

    In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.

    German

    Was meinst Du denn mit Klamotten? Ich würde gern diese Kiste sehen.

    German

    Er musste einen Vertrag schließen mit der Ostbahn Frankreichs.

    German

    Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?

    German

    All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.

    Serbian

    Dolaskom Kerri Logistics sve je to došlo do izražaja.

    German

    Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.

    Serbian

    Mora da sam trenutno nezadovoljan sobom.

    German

    Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.

    Serbian

    Hitni sastanak na gradilištu sa arhitektom Koljom Sparrerom.

    German

    Und wir machen heute Nizza Salat mit Thunfisch.

    German

    Ach, okay, also Leistung hatte für mich was mit Liebe zu tun, glaube ich.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.

    German

    Und eben wusste, dass etwas vorliegt und was mit ihm nicht stimmt.

    German

    Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.

    German

    Mit Meißel und Mauerhammer schlagen wir die Mörtelfuge, soweit es geht, aus.

    German

    Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.

    German

    Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?

    Serbian

    Sa ovim iskustvom u vašem srcu - šta se dalje dogodilo za vas?

    German

    Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.

    German

    Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.

    German

    Er übergibt seinem Anwalt eine Schachtel mit Anweisungen für Jill.

    German

    Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.

    Serbian

    Ali samo sa činjeničnom diskusijom možete napredovati. Hvala vam na tome.

    German

    nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.

    German

    Sie antworten mit einem gebrochenen Versprechen nach dem anderen.

    German

    Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.

    German

    Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.

    German

    Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.

    German

    Mit ihrem Gehalt liegt sie Durschnitt.

    German

    Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Serbian

    I ona jednostavno pruža savete i pomoć.

    German

    Notfallsanitäter Sascha kommt an diesem Morgen mit dem Motorrad zur Arbeit.

    German

    Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.

    German

    11. Es fing alles mit einem geklauten Fahrrad an.

    Serbian

    11. Sve je počelo ukradenim biciklom.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Serbian

    U suprotnom ćemo, naravno, pomoći savetima i pomoći.

    German

    Da muss das Brot schon nur mit Butter funktionieren.

    German

    Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.

    German

    Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.

    German

    Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?

    Serbian

    Ali šta je sa onima koji ne dobijaju radnu dozvolu?

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    Serbian

    Radio sam sa decom, radio sam na daljinu.

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Serbian

    Žele da smanje stopu bolesti svom snagom.

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Ein Passagier filmte mit seinem Handy.

    German

    dass ich quasi die Entscheidung darüber habe, was mit meinem Körper passiert.

    Serbian

    da skoro imam odluku o tome šta se dešava sa mojim telom.

    German

    Es war schwierig am Anfang mit Tom, meinem jetzigen Mann.

    Serbian

    U početku je bilo teško sa Tomom, mojim sadašnjim mužem.

    German

    Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.

    Serbian

    Ali nijednom Amazon nije prikazan sa samo jednom dojkom.

    German

    Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.

    Serbian

    Poravnajte i proverite sa nivoom duha.

    German

    Nur etwas Mehl, mit dem sie Brot backen.

    German

    Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Serbian

    Svaki stanodavac ima lokalni tim koji je na raspolaganju da vam pruži savete i pomoć.

    German

    Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.

    German

    Wir haben neben jedem Baum mit allen Familienmitgliedern uns positioniert.

    German

    Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.

    German

    Mit einem perfekt vorsortierten Lieferauto geht's zum ersten Kunden.

    German

    Natürlich nur für Investitionen, die was mit „Klima“ zu tun haben.

    German

    Nach den Klammern kommt das while mit der Bedingung a größer b.

    German

    Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.

    German

    Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.

    Serbian

    Svaka traka prikazuje grupu stanovništva sa određenom starošću.

    German

    Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.

    German

    Mit Nihan habe ich gar nicht über ihren Pass gesprochen und welchen sie hat.

    German

    Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Serbian

    Čak i nakon završetka, ELK rado pruža savete i pomoć.

    German

    Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?

    German

    Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.

    Serbian

    Dakle, ovaj put nema toliko veze sa hemijom kao poslednja knjiga.

    German

    Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.

    German

    Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.

    German

    Negative Emotionen habe sie jeweils mit Essen runtergeschluckt, sagt Baumann.

    Serbian

    Progutala je negativne emocije hranom, kaže Baumann.

    German

    Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.

    Serbian

    Sven je otvorio radnju zajedno sa proizvođačem alata Gerdom 1984. godine.

    German

    In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.

    German

    "Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Serbian

    Hvala vam što ste nam pomogli savetima i podrškom.

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Der streitet mit Salvini, der alle Flüchtlinge verteilen will.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Serbian

    I ovde ćemo vam pružiti savete i pomoć.

    German

    Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.

    Serbian

    Slična je situacija sa veličinama odreda.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Serbian

    Predlažem da to uradimo sa svetlosnom trakom.

    German

    Mit einem Klick auf WEITER kommst Du zur Update-Prüfung.

    German

    Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.

    German

    Wie ist es bei dir? - Nudeln mit Pesto.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Serbian

    Mislim, za vas je ova veza uključivala mnogo snova.

    German

    Mit über 50 Kilometer pro Stunde rast Funda über das Plastik ins Ungewisse.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Serbian

    Još je na izložbi i vremenom ističe tamo.

    German

    Die Einkommen hingegen steigen nicht mit.

    German

    Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?

    German

    Langeweile wechselt sich ab mit Angst.

    German

    Deswegen ist das Armaturenbrett nicht mit Leder bezogen.

    German

    Und zwar einen Film mit dem Titel "Hogwarts - The Origins".

    Serbian

    Naime film pod nazivom „Hogvorts - poreklo“.

    German

    Mit Hilfe des Gartenschlauches spülen wir den Arm gut aus.

    Serbian

    Uz pomoć vrtnog creva dobro isperemo ruku.

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Serbian

    Sa zadnjom linijom održavamo zadnji deo čistim.

    German

    Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.

    Serbian

    Planiranje sastanka sa mnogim ljudima često može biti teško.

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.

    German

    Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.

    Serbian

    Nekoliko dana nakon puštanja na slobodu, Tobi se sastaje sa svojim prijateljima.

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    Serbian

    Ovo takođe ima neke veze sa decentralizacijom.

    German

    Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.

    Serbian

    Ili je samo sa mnom zbog nemačkog pasoša i sličnih stvari.

    German

    Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.

    German

    Mit durchschnittlich 2,3 Mio.

    German

    Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.

    German

    Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.

    German

    Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.

    Serbian

    Zato što smo to otkrili, strah je povezan sa svakim sukobom.

    German

    Kann Marie gemeinsam mit ihrer Schwester eingeschult werden?

    German

    Mit dem Beinamen Tepes, „der Pfähler“, geht er in die Geschichte ein.

    German

    Du sprichst die Sendung mit der Maus!

    German

    Und damit nicht genug: Alkohol kann mit der Zeit leider auch süchtig machen.

    German

    Mit Halten wird es ein bissen schwer werden.

    Serbian

    Držati ga će biti malo teško.

    German

    Ein Bewohner des Campingplatzes überzieht ihn und seinen Chef mit Klagen.

    Serbian

    Stanovnik kampa žali se na njega i njegovog šefa.

    German

    Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.

    Serbian

    Sa svojim poslednjim delom energije, ona je uz Čarlijevu stranu.

    German

    Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!

    German

    Jahrelang wird er im Franz Sales Haus mit Neuroleptika ruhiggestellt.

    German

    Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?

    Serbian

    Kako si odrastao? Dakle, sa svojim roditeljima?

    German

    Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.

    • Ich gehe mit meinem Hund spazieren.
    • Sie kocht gerne mit frischen Zutaten.
    • Wir fahren mit dem Fahrrad zur Schule.
    • Er half mir mit Rat und Tat.
    • Mit der Zeit lernst du es.
    • Sie öffnete die Tür mit einem Klick.