Gemeinsam oder in Begleitung von jemandem oder etwas.
Заедно с някого или нещо, в компанията на.
Dieses Wort zeigt an, dass etwas oder jemand in Begleitung, zusammen mit, unter Beteiligung von, unter Verwendung eines bestimmten Mittels oder auf eine bestimmte Art und Weise geschieht.
Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.
Сред тях е Анодин, който присъства в епизод 8.
Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.
Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Защото беше принуден да влезе във филма с цялата сила.
Dass man da etwas mit sich macht.
Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.
Wir wollen näher ran an den See und nehmen Kontakt mit der Firma auf.
Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.
Sarah hat den mit in die Beziehung gebracht.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Мислят, че това има нещо общо с нея...
Damit wir die Fülle direkt haben, mit dem Anzug passt es nicht.
За да имаме пълнежа веднага, той не пасва на костюма.
Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.
Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.
Двамата определено ще играят заедно в даден момент.
Am Montag wieder schwül und gebietsweise Gewitter mit Unwetterpotenzial.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
Той прекарва много време с възрастни и да, това също се оформя някъде.
Hier ist der Zusammenhang mit Gewalt wissenschaftlich gut nachgewiesen.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Той не следва тенденцията да препоръчва операции бързо.
Also mit größerer Entschiedenheit, als es gerade klingt. Elefanten!
С други думи, с по-голяма решителност, отколкото звучи в сега. слонове!
Das wenige Licht macht was mit dem Körper.
Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.
Цялото нещо отдавна няма нищо общо с убежището.
So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.
Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.
Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?
Наистина ли сте сигурни, че можете просто да отидете на разходка с тях?
Die Politik lässt sich nicht mit einem Zauberstab ungeschehen machen.
Es geht aber auch per per Kabel mit dem CronusMax Plus.
Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.
Ръководството за употреба от интернет е книга със 7 печата.
Er spielt mit Vorurteilen, die faktisch falsch sind.
Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.
Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.
Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.
Продължавайте да се търкаляте напред с натиск.
Das ist eine Art Mini-Hubschrauber mit einer Kamera dran.
Ich hatte es einmal, kurz nachdem ich mit diesem Beruf angefangen habe.
Имах го веднъж, веднага след като започнах тази работа.
Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.
Например загубих шофьорската си книжка, когато бях на 20 години в Хановер.
Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.
Die Gewerkschaften mobilisieren mit Macht gegen die Erhöhung des Rentenalters.
Профсъюзите се мобилизират силно срещу повишаването на възрастта за пенсиониране.
Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.
Бихме искали да поговорим насаме.
Und dann mit allem allein dazustehen.
И тогава бъди насаме с всичко.
Wie ist denn das so im Alltag mit einem Freund, der kaum Geld ausgibt?
Ich fühle mich einsam in Beziehungen mit anderen Menschen.
Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?
Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?
Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.
Почистете добре външната страна на двигателя с почистващ препарат за високо налягане.
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Was meinst Du denn mit Klamotten? Ich würde gern diese Kiste sehen.
Er musste einen Vertrag schließen mit der Ostbahn Frankreichs.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.
С пристигането на Kerry Logistics всичко това излезе на преден план.
Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.
Трябва да съм недоволен от себе си в момента.
Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.
Спешна среща на строителната площадка с архитект Коля Спарър.
Und wir machen heute Nizza Salat mit Thunfisch.
Ach, okay, also Leistung hatte für mich was mit Liebe zu tun, glaube ich.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.
Und eben wusste, dass etwas vorliegt und was mit ihm nicht stimmt.
Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.
Mit Meißel und Mauerhammer schlagen wir die Mörtelfuge, soweit es geht, aus.
Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.
Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?
С това преживяване в сърцето си — какво се случи след това за вас?
Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Er übergibt seinem Anwalt eine Schachtel mit Anweisungen für Jill.
Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.
Но само с фактическа дискусия можете да напреднете. Благодаря ти за това.
nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.
Sie antworten mit einem gebrochenen Versprechen nach dem anderen.
Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.
Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.
Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.
Mit ihrem Gehalt liegt sie Durschnitt.
Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
И тя просто предоставя съвети и помощ.
Notfallsanitäter Sascha kommt an diesem Morgen mit dem Motorrad zur Arbeit.
Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.
11. Es fing alles mit einem geklauten Fahrrad an.
11. Всичко започна с откраднат мотор.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
В противен случай, разбира се, ще помогнем със съвети и помощ.
Da muss das Brot schon nur mit Butter funktionieren.
Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.
Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.
Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?
Но какво да кажем за тези, които не получават разрешение за работа?
Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.
Бях работил с деца, работил съм дистанционно.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
Те искат да намалят заболеваемостта с цялата си сила.
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Ein Passagier filmte mit seinem Handy.
dass ich quasi die Entscheidung darüber habe, was mit meinem Körper passiert.
че почти имам решение какво ще се случи с тялото ми.
Es war schwierig am Anfang mit Tom, meinem jetzigen Mann.
Отначало беше трудно с Том, сегашния ми съпруг.
Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.
Но нито веднъж не е била изобразена Амазонка само с една гърда.
Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.
Подравнете и проверете с нивото на духа.
Nur etwas Mehl, mit dem sie Brot backen.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
Всеки наемодател има местен екип, който е на разположение, за да ви предостави съвети и помощ.
Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.
Wir haben neben jedem Baum mit allen Familienmitgliedern uns positioniert.
Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.
Mit einem perfekt vorsortierten Lieferauto geht's zum ersten Kunden.
Natürlich nur für Investitionen, die was mit „Klima“ zu tun haben.
Nach den Klammern kommt das while mit der Bedingung a größer b.
Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.
Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.
Всяка от лентите показва група от населението с определена възраст.
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Mit Nihan habe ich gar nicht über ihren Pass gesprochen und welchen sie hat.
Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.
Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.
И дори след завършването, ELK се радва да предостави съвети и помощ.
Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
Така че този път няма толкова общо с химията, колкото последната книга.
Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.
Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.
Negative Emotionen habe sie jeweils mit Essen runtergeschluckt, sagt Baumann.
Тя поглъща негативните емоции с храната, казва Бауман.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Свен отваря магазина заедно с производителя на инструменти Герд през 1984 г.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
"Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Благодарим ви, че ни помогнахте със съвети и подкрепа.
Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.
Der streitet mit Salvini, der alle Flüchtlinge verteilen will.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Тук също ще ви предоставим съвети и съдействие.
Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.
Подобна е ситуацията с размерите на отбора.
Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.
Предлагам да го направим със светлинната лента.
Mit einem Klick auf WEITER kommst Du zur Update-Prüfung.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Wie ist es bei dir? - Nudeln mit Pesto.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
Искам да кажа, че за теб тази връзка включваше много мечти.
Mit über 50 Kilometer pro Stunde rast Funda über das Plastik ins Ungewisse.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Все още е в изложбата и изтича там с течение на времето.
Die Einkommen hingegen steigen nicht mit.
Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?
Langeweile wechselt sich ab mit Angst.
Deswegen ist das Armaturenbrett nicht mit Leder bezogen.
Und zwar einen Film mit dem Titel "Hogwarts - The Origins".
А именно филм, наречен „Хогуортс - произходът“.
Mit Hilfe des Gartenschlauches spülen wir den Arm gut aus.
С помощта на градинския маркуч изплакваме добре ръката.
Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.
С и задната линия поддържаме задната си част чиста.
Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.
Планирането на среща с много хора често може да бъде трудно.
Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.
Няколко дни след освобождаването Тоби се среща с приятелите си.
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Това също има нещо общо с децентрализацията.
Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.
Или е с мен заради германския паспорт и подобни неща.
Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.
Mit durchschnittlich 2,3 Mio.
Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.
Защото открихме, че страхът е свързан с всеки конфликт.
Kann Marie gemeinsam mit ihrer Schwester eingeschult werden?
Mit dem Beinamen Tepes, „der Pfähler“, geht er in die Geschichte ein.
Du sprichst die Sendung mit der Maus!
Und damit nicht genug: Alkohol kann mit der Zeit leider auch süchtig machen.
Mit Halten wird es ein bissen schwer werden.
Задържането му ще бъде малко трудно.
Ein Bewohner des Campingplatzes überzieht ihn und seinen Chef mit Klagen.
Жител на лагера се оплаква от него и шефа му.
Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.
С последната си част енергия, тя се озовава до Чарли.
Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!
Jahrelang wird er im Franz Sales Haus mit Neuroleptika ruhiggestellt.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Как порасна? Значи с родителите ти?
Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.