Gemeinsam oder in Begleitung von jemandem oder etwas.
Вместе с кем-то или чем-то, в сопровождении.
Dieses Wort zeigt an, dass etwas oder jemand in Begleitung, zusammen mit, unter Beteiligung von, unter Verwendung eines bestimmten Mittels oder auf eine bestimmte Art und Weise geschieht.
Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.
Среди них Анодин, который присутствовал в 8-й серии.
Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.
Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.
Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.
Потому что его заставили сняться в этом фильме со всей силой.
Dass man da etwas mit sich macht.
Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.
Wir wollen näher ran an den See und nehmen Kontakt mit der Firma auf.
Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.
Sarah hat den mit in die Beziehung gebracht.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Они считают, что это как-то связано с ней...
Damit wir die Fülle direkt haben, mit dem Anzug passt es nicht.
Так что наполнитель у нас сразу найдется, он не подходит к костюму.
Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.
Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.
В какой-то момент они определенно сыграют вместе.
Am Montag wieder schwül und gebietsweise Gewitter mit Unwetterpotenzial.
Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.
Он проводил много времени со взрослыми, и да, это тоже что-то меняет.
Hier ist der Zusammenhang mit Gewalt wissenschaftlich gut nachgewiesen.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Он не следует тенденции быстро рекомендовать операцию.
Also mit größerer Entschiedenheit, als es gerade klingt. Elefanten!
Другими словами, слоны, с большей решимостью, чем кажется сейчас!
Das wenige Licht macht was mit dem Körper.
Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.
Все это уже давно не связано с убежищем.
So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.
Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.
Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?
Вы действительно уверены, что можете просто прогуляться с ними?
Die Politik lässt sich nicht mit einem Zauberstab ungeschehen machen.
Es geht aber auch per per Kabel mit dem CronusMax Plus.
Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.
Инструкция по эксплуатации из Интернета представляет собой книгу с 7 печатями.
Er spielt mit Vorurteilen, die faktisch falsch sind.
Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.
Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.
Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.
Продолжайте двигаться вперед под давлением.
Das ist eine Art Mini-Hubschrauber mit einer Kamera dran.
Ich hatte es einmal, kurz nachdem ich mit diesem Beruf angefangen habe.
Она была у меня однажды, сразу после того, как я приступила к этой работе.
Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.
Например, в Ганновере я потерял водительские права, когда мне было 20 лет.
Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.
Die Gewerkschaften mobilisieren mit Macht gegen die Erhöhung des Rentenalters.
Профсоюзы решительно выступают против повышения пенсионного возраста.
Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.
Мы бы хотели поговорить с вами наедине.
Und dann mit allem allein dazustehen.
А потом побыть наедине со всем.
Wie ist denn das so im Alltag mit einem Freund, der kaum Geld ausgibt?
Ich fühle mich einsam in Beziehungen mit anderen Menschen.
Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?
Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?
Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.
Тщательно очистите двигатель снаружи с помощью очистителя высокого давления.
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Was meinst Du denn mit Klamotten? Ich würde gern diese Kiste sehen.
Er musste einen Vertrag schließen mit der Ostbahn Frankreichs.
Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?
All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.
С приходом компании Kerry Logistics все это вышло на первый план.
Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.
Наверное, сейчас я недовольна собой.
Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.
Экстренная встреча на строительной площадке с архитектором Колей Спаррером.
Und wir machen heute Nizza Salat mit Thunfisch.
Ach, okay, also Leistung hatte für mich was mit Liebe zu tun, glaube ich.
Wir nehmen hier diese Tasche mit.
Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.
Und eben wusste, dass etwas vorliegt und was mit ihm nicht stimmt.
Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.
Mit Meißel und Mauerhammer schlagen wir die Mörtelfuge, soweit es geht, aus.
Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.
Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?
С этим опытом в душе — что с вами произошло дальше?
Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Er übergibt seinem Anwalt eine Schachtel mit Anweisungen für Jill.
Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.
Но только с помощью фактического обсуждения вы можете продвинуться вперед. Спасибо вам за это.
nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.
Sie antworten mit einem gebrochenen Versprechen nach dem anderen.
Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.
Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.
Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.
Mit ihrem Gehalt liegt sie Durschnitt.
Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.
Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.
И она просто дает советы и помощь.
Notfallsanitäter Sascha kommt an diesem Morgen mit dem Motorrad zur Arbeit.
Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.
11. Es fing alles mit einem geklauten Fahrrad an.
11. Все началось с украденного велосипеда.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
В противном случае мы, конечно, поможем советом и помощью.
Da muss das Brot schon nur mit Butter funktionieren.
Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.
Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.
Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?
Но как быть тем, кто не получил разрешения на работу?
Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.
Я работала с детьми, работала удаленно.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
Они всеми силами хотят снизить уровень заболеваемости.
Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.
Ein Passagier filmte mit seinem Handy.
dass ich quasi die Entscheidung darüber habe, was mit meinem Körper passiert.
что у меня почти есть решение о том, что произойдет с моим телом.
Es war schwierig am Anfang mit Tom, meinem jetzigen Mann.
Поначалу с Томом, моим нынешним мужем, было сложно.
Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.
Но ни разу амазонка не была изображена только с одной грудью.
Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.
Выровняйте и сверьте с уровнем спиртного.
Nur etwas Mehl, mit dem sie Brot backen.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.
У каждого арендодателя есть местная команда, которая готова предоставить вам совет и помощь.
Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.
Wir haben neben jedem Baum mit allen Familienmitgliedern uns positioniert.
Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.
Mit einem perfekt vorsortierten Lieferauto geht's zum ersten Kunden.
Natürlich nur für Investitionen, die was mit „Klima“ zu tun haben.
Nach den Klammern kommt das while mit der Bedingung a größer b.
Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.
Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.
Каждая полоса показывает группу населения определенного возраста.
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Mit Nihan habe ich gar nicht über ihren Pass gesprochen und welchen sie hat.
Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.
Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.
И даже после завершения работы ELK с радостью предоставит консультации и помощь.
Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?
Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.
Так что на этот раз химия не так уж и связана, как предыдущая книга.
Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.
Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.
Negative Emotionen habe sie jeweils mit Essen runtergeschluckt, sagt Baumann.
По словам Бауманна, она поглощала негативные эмоции едой.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Свен открыл магазин вместе с инструментальщиком Гердом в 1984 году.
In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.
"Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.
Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Спасибо, что помогаете нам советами и поддержкой.
Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.
Der streitet mit Salvini, der alle Flüchtlinge verteilen will.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Здесь мы также предоставим вам совет и помощь.
Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.
Аналогичная ситуация и с численностью отрядов.
Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.
Я бы посоветовал сделать это с помощью световой панели.
Mit einem Klick auf WEITER kommst Du zur Update-Prüfung.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Wie ist es bei dir? - Nudeln mit Pesto.
Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.
Я имею в виду, что для вас эти отношения были связаны с множеством мечтаний.
Mit über 50 Kilometer pro Stunde rast Funda über das Plastik ins Ungewisse.
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Она все еще находится на выставке и со временем истекает.
Die Einkommen hingegen steigen nicht mit.
Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?
Langeweile wechselt sich ab mit Angst.
Deswegen ist das Armaturenbrett nicht mit Leder bezogen.
Und zwar einen Film mit dem Titel "Hogwarts - The Origins".
А именно фильм под названием «Хогвартс — истоки».
Mit Hilfe des Gartenschlauches spülen wir den Arm gut aus.
С помощью садового шланга хорошо промываем руку.
Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.
Благодаря спинке и спинке мы держим заднюю часть в чистоте.
Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.
Часто бывает сложно спланировать встречу с большим количеством людей.
Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.
Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.
Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.
Через несколько дней после освобождения Тоби встречается со своими друзьями.
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Это также связано с децентрализацией.
Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.
Или он просто со мной из-за немецкого паспорта и тому подобного.
Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.
Mit durchschnittlich 2,3 Mio.
Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.
Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.
Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.
Поскольку мы обнаружили, что страх связан с каждым конфликтом.
Kann Marie gemeinsam mit ihrer Schwester eingeschult werden?
Mit dem Beinamen Tepes, „der Pfähler“, geht er in die Geschichte ein.
Du sprichst die Sendung mit der Maus!
Und damit nicht genug: Alkohol kann mit der Zeit leider auch süchtig machen.
Mit Halten wird es ein bissen schwer werden.
Удержать его будет немного сложно.
Ein Bewohner des Campingplatzes überzieht ihn und seinen Chef mit Klagen.
Житель кемпинга жалуется на него и его начальника.
Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.
С последней каплей энергии она встает на сторону Чарли.
Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!
Jahrelang wird er im Franz Sales Haus mit Neuroleptika ruhiggestellt.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Как вы выросли? Так что с родителями?
Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.