mit 전치사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "mit" 독일어로 독일어로

mit

/mɪt/

번역 "mit" 독일어에서 한국어로:

Korean
독일어 전치사로, 다른 사람이나 물건과의 관련, 동반, 근접 또는 협력을 나타내는 것입니다.
German
Eine Präposition im Deutschen, die eine Beteiligung, Begleitung, Nähe oder Zusammenarbeit mit einer anderen Person oder Sache ausdrückt.

mit 🤝👫👭

Populäre

Gemeinsam oder in Begleitung von jemandem oder etwas.

누군가 또는 무언가와 함께, 동반하여.

Dieses Wort zeigt an, dass etwas oder jemand in Begleitung, zusammen mit, unter Beteiligung von, unter Verwendung eines bestimmten Mittels oder auf eine bestimmte Art und Weise geschieht.

Example use

  • mit Freunden
  • mit der Familie
  • mit dem Auto
  • mit dem Zug
  • mit dem Bus
  • mit Rat und Tat
  • mit der Zeit
  • mit aller Gewalt
  • zusammen mit
  • mit dem/der/den
  • mit Hilfe von
  • mit Vorsicht
  • mit Vergnügen
  • mit einem Klick

Synonyms

  • zusammen mit
  • gemeinsam mit
  • in Begleitung von
  • unter Beteiligung von
  • unter Verwendung von
  • auf die Weise von

Antonyms

  • ohne
  • allein
  • gegen

Examples

    German

    Darunter, die Anodyne, die in Episode 8 mit anwesend war.

    Korean

    그 중에는 에피소드 8에 등장한 아노다인이 있습니다.

    German

    Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.

    German

    Mit der Richtlatte die Höhe nach links und rechts übertragen.

    German

    Denn er wurde mit aller Gewalt in diesen Film hineingepresst.

    Korean

    그는 온 힘을 다해 이 영화에 출연했기 때문입니다.

    German

    Dass man da etwas mit sich macht.

    German

    Mit anderen Reifen vorne, die Auf- hängung war anders, hinten genauso.

    German

    Wir wollen näher ran an den See und nehmen Kontakt mit der Firma auf.

    German

    Die Gestaltungsmöglichkeiten mit Licht sind schon fast zu vielfältig.

    German

    Sarah hat den mit in die Beziehung gebracht.

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    Korean

    걔랑 무슨 상관이 있는 것 같던데...

    German

    Damit wir die Fülle direkt haben, mit dem Anzug passt es nicht.

    Korean

    바로 채울 수 있도록 정장에는 맞지 않습니다.

    German

    Für mich war es mit der Psyche am schlimmsten.

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    German

    Am Montag wieder schwül und gebietsweise Gewitter mit Unwetterpotenzial.

    German

    Er war ganz viel mit Erwachsenen zusammen und ja, das prägt ja auch irgendwo.

    Korean

    그는 어른들과 많은 시간을 보냈고, 네, 그것도 어딘가에 형성되어 있습니다.

    German

    Hier ist der Zusammenhang mit Gewalt wissenschaftlich gut nachgewiesen.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    German

    Also mit größerer Entschiedenheit, als es gerade klingt. Elefanten!

    German

    Das wenige Licht macht was mit dem Körper.

    German

    Mit Asyl hat die ganze Sache schon lange nichts mehr zu tun.

    Korean

    이 모든 것은 오랫동안 망명과 아무 관련이 없었습니다.

    German

    So ein Bild mit einer Spritze im Arm, das würde eine Menge Menschen erreichen.

    German

    Man muss mit dem Printer wirklich über jeden Bereich der Wand fahren.

    German

    Du bist dir echt sicher, dass man mit denen einfach spazieren gehen darf?

    Korean

    그들과 함께 산책을 할 수 있다고 정말로 확신합니까?

    German

    Die Politik lässt sich nicht mit einem Zauberstab ungeschehen machen.

    German

    Es geht aber auch per per Kabel mit dem CronusMax Plus.

    German

    Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.

    Korean

    인터넷의 사용 설명서는 7 개의 도장이 달린 책입니다.

    German

    Er spielt mit Vorurteilen, die faktisch falsch sind.

    German

    Ich fahr auch mit meinem Auto und mach Banküberfälle.

    German

    Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.

    German

    Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.

    Korean

    압력을 가하면서 계속 앞으로 굴리십시오.

    German

    Das ist eine Art Mini-Hubschrauber mit einer Kamera dran.

    German

    Ich hatte es einmal, kurz nachdem ich mit diesem Beruf angefangen habe.

    Korean

    이 일을 시작한 직후에 한 번 먹었어요.

    German

    Ich habe z.B. mit 20 Jahren in Hannover meinen Führerschein verloren.

    Korean

    예를 들어, 저는 20살 때 하노버에서 운전면허증을 잃어버렸습니다.

    German

    Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.

    German

    Die Gewerkschaften mobilisieren mit Macht gegen die Erhöhung des Rentenalters.

    Korean

    노동조합은 정년 인상에 대해 강력하게 반대하고 있습니다.

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Korean

    비공개로 이야기를 나누고 싶습니다.

    German

    Und dann mit allem allein dazustehen.

    German

    Wie ist denn das so im Alltag mit einem Freund, der kaum Geld ausgibt?

    German

    Ich fühle mich einsam in Beziehungen mit anderen Menschen.

    German

    Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Reinigen Sie die Aussenseite des Motors gründlich mit dem Hochdruckreiniger.

    Korean

    고압 세척기로 엔진 외부를 깨끗이 청소합니다.

    German

    In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.

    German

    Was meinst Du denn mit Klamotten? Ich würde gern diese Kiste sehen.

    German

    Er musste einen Vertrag schließen mit der Ostbahn Frankreichs.

    German

    Hatten Sie jemals in Ihrer Karriere Probleme mit Regeln?

    German

    All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.

    German

    Ich muss aktuell unzufrieden mit mir sein.

    Korean

    지금 제 자신에게 불만이 있는 게 틀림없어요.

    German

    Krisensitzung auf der Baustelle mit Architekt Kolja Sparrer.

    Korean

    건축가 콜야 스파러와의 건설 현장 긴급 회의.

    German

    Und wir machen heute Nizza Salat mit Thunfisch.

    German

    Ach, okay, also Leistung hatte für mich was mit Liebe zu tun, glaube ich.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Das sieht echt nochmal anders aus mit dieser einen Wand.

    German

    Und eben wusste, dass etwas vorliegt und was mit ihm nicht stimmt.

    German

    Im Heim hat er sich auch mit Corona angesteckt.

    German

    Mit Meißel und Mauerhammer schlagen wir die Mörtelfuge, soweit es geht, aus.

    German

    Und mit Kopftuch oder Mütze, wie sich das in einer orthodoxen Kirche gehört.

    German

    Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?

    Korean

    이 경험을 가슴에 품고, 다음에 무슨 일이 있었나요?

    German

    Da siehst du mal mit, was Fernsehen für einen Druck auf einen ausübt.

    German

    Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.

    German

    Er übergibt seinem Anwalt eine Schachtel mit Anweisungen für Jill.

    German

    Aber nur mit sachlicher Diskussion kommt man weiter. Danke euch dafür.

    Korean

    하지만 사실에 입각한 토론을 통해서만 앞서 나갈 수 있습니다.고맙습니다.

    German

    nummer sechs dein lieblingsessen in kombination mit krebs.

    German

    Sie antworten mit einem gebrochenen Versprechen nach dem anderen.

    German

    Ich vermute einfach mal dass es mit dem Ei zu tun hat, oder Eiern.

    German

    Mit Brühe und ein bisschen Senf, und dann schön ziehen lassen.

    German

    Nelly soll auf einmal gleich mit mehreren fremden Hunden in Kontakt kommen.

    German

    Mit ihrem Gehalt liegt sie Durschnitt.

    German

    Ein guter erster Eindruck beginnt mit Pünktlichkeit.

    German

    Und sie steht halt mit Rat und Tat zur Seite.

    Korean

    그리고 그녀는 단순히 조언과 도움을 제공합니다.

    German

    Notfallsanitäter Sascha kommt an diesem Morgen mit dem Motorrad zur Arbeit.

    German

    Wenn die kaputt gehen und volllaufen mit Sprit, dann bleibt er immer unten.

    German

    11. Es fing alles mit einem geklauten Fahrrad an.

    Korean

    11.이 모든 것은 도난당한 자전거에서 시작되었습니다.

    German

    Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.

    Korean

    그렇지 않으면 물론 조언과 지원을 통해 도움을 드릴 것입니다.

    German

    Da muss das Brot schon nur mit Butter funktionieren.

    German

    Wir machen eine schöne Stunde, kochen gemeinsam mit den Schülern.

    German

    Gillette macht sich mit woker Werbung also nicht nur Freunde.

    German

    Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?

    Korean

    하지만 취업 허가를 받지 못한 사람들은 어떨까요?

    German

    Ich hatte mit Kindern zusammengearbeitet, entfernt zusammengearbeitet.

    Korean

    저는 아이들과 함께 일했고, 원격으로 일했습니다.

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Korean

    그들은 온 힘을 다해 질병 발병률을 줄이고 싶어합니다.

    German

    Das Hören übt Natalie immer noch, manchmal auch zusammen mit ihrer Tochter.

    German

    Ein Passagier filmte mit seinem Handy.

    German

    dass ich quasi die Entscheidung darüber habe, was mit meinem Körper passiert.

    Korean

    제 몸에 어떤 일이 벌어질지 거의 제가 결정할 수 있다는 거죠.

    German

    Es war schwierig am Anfang mit Tom, meinem jetzigen Mann.

    German

    Aber nicht ein einziges Mal wurde eine Amazone mit nur einer Brust dargestellt.

    Korean

    그러나 아마존은 한 번도 가슴이 하나뿐인 것으로 묘사되지 않았습니다.

    German

    Ausrichten und mit der Wasserwaage kontrollieren.

    Korean

    스피릿 레벨을 조정하고 확인하십시오.

    German

    Nur etwas Mehl, mit dem sie Brot backen.

    German

    Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.

    German

    Jeder Vermieter hat vor Ort ein Team, was euch mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Korean

    각 집주인에게는 조언과 도움을 줄 현지 팀이 있습니다.

    German

    Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.

    German

    Wir haben neben jedem Baum mit allen Familienmitgliedern uns positioniert.

    German

    Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.

    German

    Mit einem perfekt vorsortierten Lieferauto geht's zum ersten Kunden.

    German

    Natürlich nur für Investitionen, die was mit „Klima“ zu tun haben.

    German

    Nach den Klammern kommt das while mit der Bedingung a größer b.

    German

    Aber ich glaube, das schlechte Gewissen muss man ein bisschen mit einberechnen.

    German

    Die Balken zeigen jeweils eine Bevölkerungsgruppe mit einem bestimmten Alter.

    German

    Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.

    German

    Mit Nihan habe ich gar nicht über ihren Pass gesprochen und welchen sie hat.

    German

    Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.

    German

    Und auch nach Fertigstellung steht ELK gerne mit Rat und Tat zur Verfügung.

    Korean

    그리고 수료 후에도 ELK는 기꺼이 조언과 지원을 제공합니다.

    German

    Wie gehen denn deine Eltern mit der Situation um?

    German

    Also hat zwar dieses Mal nicht so viel mit Chemie zu tun wie das letzte Buch.

    Korean

    그래서 이번에는 지난 책만큼 화학과 관련이 많지 않습니다.

    German

    Mit 29 Jahren die Karriere zu beenden, ist untypisch.

    German

    Die Polizei ist befugt, sie wird es auch möglicherweise mit Zwang durchsetzen.

    German

    Negative Emotionen habe sie jeweils mit Essen runtergeschluckt, sagt Baumann.

    Korean

    그녀는 음식으로 부정적인 감정을 삼켰다고 바우만은 말합니다.

    German

    Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.

    German

    In einem Kampf gegen Godzillas Entourage würden sie mit Sicherheit verlieren.

    German

    "Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.

    German

    Vielen Dank, dass du uns mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Korean

    조언과 지원을 제공해 주셔서 감사합니다.

    German

    Es ist für mich sehr unangenehm, mit der Straßenbahn zu fahren.

    German

    Der streitet mit Salvini, der alle Flüchtlinge verteilen will.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Korean

    우리는 또한 당신에게 조언과 지원을 제공할 것입니다.

    German

    Ähnlich verhält es sich mit den Squad-Größen.

    Korean

    상황은 스쿼드 규모와 비슷합니다.

    German

    Ich würde vorschlagen, dass wir das mit dem Lichtbalken machen.

    Korean

    라이트 바를 사용하는 것이 좋습니다.

    German

    Mit einem Klick auf WEITER kommst Du zur Update-Prüfung.

    German

    Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.

    German

    Wie ist es bei dir? - Nudeln mit Pesto.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Korean

    내 말은, 너한테 이 관계엔 많은 꿈이 있었다는 거지

    German

    Mit über 50 Kilometer pro Stunde rast Funda über das Plastik ins Ungewisse.

    German

    Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.

    Korean

    아직 전시 중이며 시간이 지나면 만료됩니다.

    German

    Die Einkommen hingegen steigen nicht mit.

    German

    Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?

    German

    Langeweile wechselt sich ab mit Angst.

    German

    Deswegen ist das Armaturenbrett nicht mit Leder bezogen.

    German

    Und zwar einen Film mit dem Titel "Hogwarts - The Origins".

    Korean

    바로 “호그와트 - 오리진”이라는 영화입니다.

    German

    Mit Hilfe des Gartenschlauches spülen wir den Arm gut aus.

    German

    Mit den und die Backline, damit halten wir unser Heck sauber fest.

    Korean

    백라인과 함께 후방을 깨끗하게 유지합니다.

    German

    Eine Besprechung mit vielen Personen zu planen kann oft schwierig sein.

    Korean

    많은 사람들과의 회의를 계획하는 것은 종종 어려울 수 있습니다.

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Ich hatte ja mit dieser Familie und dem Geschehen ziemlich abgeschlossen.

    German

    Ein paar Tage nach der Entlassung trifft sich Tobi mit seinen Freunden.

    Korean

    석방된 지 며칠 후, 토비는 친구들을 만난다.

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    Korean

    그것도 탈중앙화와 관련이 있습니다.

    German

    Oder er ist nur mit mir zusammen wegen dem deutschen Pass und so was.

    German

    Genießt diese Information allerdings mit Vorsicht.

    German

    Mit durchschnittlich 2,3 Mio.

    German

    Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.

    German

    Ja OK, aber Hannah sitzt da hinten mit meiner Oma und zockt.

    German

    Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.

    German

    Kann Marie gemeinsam mit ihrer Schwester eingeschult werden?

    German

    Mit dem Beinamen Tepes, „der Pfähler“, geht er in die Geschichte ein.

    German

    Du sprichst die Sendung mit der Maus!

    German

    Und damit nicht genug: Alkohol kann mit der Zeit leider auch süchtig machen.

    German

    Mit Halten wird es ein bissen schwer werden.

    Korean

    그것을 잡는 것은 조금 어려울 것입니다.

    German

    Ein Bewohner des Campingplatzes überzieht ihn und seinen Chef mit Klagen.

    Korean

    캠핑장 거주자가 자신과 상사에 대해 불평합니다.

    German

    Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.

    Korean

    그녀는 마지막 힘을 다해 찰리의 곁에 서게 됩니다.

    German

    Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!

    German

    Jahrelang wird er im Franz Sales Haus mit Neuroleptika ruhiggestellt.

    German

    Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?

    German

    Deutlich angenehmer geht es zu beim Picknick mit begleitendem Yoga.

    • Ich gehe mit meinem Hund spazieren.
    • Sie kocht gerne mit frischen Zutaten.
    • Wir fahren mit dem Fahrrad zur Schule.
    • Er half mir mit Rat und Tat.
    • Mit der Zeit lernst du es.
    • Sie öffnete die Tür mit einem Klick.