Schluss 고유 명사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "Schluss" 독일어로 독일어로

Schluss

/ʃlʊs/

번역 "Schluss" 독일어에서 한국어로:

Korean
"Schluss"는 사건이나 상황의 결론이나 종료 지점을 나타내며, 결말 단계나 최종 단계를 의미한다.
German
Schluss" bezieht sich auf das Ende oder den Abschluss einer Sache oder Situation. Es impliziert das finale Stadium oder den letzten Punkt.

Schluss 🏁

명사

Populäre

Das Ende von etwas.

무언가의 끝.

Der Zeitpunkt, an dem etwas zu Ende geht oder beendet wird. Es kann sich auf Ereignisse, Aktivitäten, Zeiträume oder Geschichten beziehen.

Example use

  • machen
  • sein
  • haben
  • zum Schluss
  • am Schluss

Synonyms

  • Ende
  • Abschluss
  • Finale

Antonyms

  • Anfang
  • Start

Examples

    German

    Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.

    Korean

    마지막으로 Datteltäter의 동영상을 추천하고 싶습니다.

    German

    Schluss mit Fast Food - gesund kochen ist angesagt.

    German

    Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.

    Korean

    마지막에는 전문 사진 촬영을 하게 되었습니다.

    German

    Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.

    Korean

    근력 운동이 끝나면 Jette는 풀업을 시도해야 합니다.

    German

    Nach 57 Minuten ist bei Einhell Schluss.

    German

    Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.

    Korean

    마지막으로 남은 잔여물을 청소합니다.

    German

    Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.

    German

    Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.

    Korean

    영화에는 학위가 있어야 한다는 것을 이해합니다.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Korean

    이보다 더 좋은 결론은 상상할 수 없습니다.

    German

    Und zum Schluss ist es ein Pfad.

    German

    Zum Schluss ist Andreas wieder zu Besuch in der Eifel.

    Korean

    드디어 안드레아스가 다시 아이펠을 방문합니다.

    German

    Sie hat sofort gezeigt, Feierabend, hinstellen, Schluss.

    German

    "Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.

    German

    Damit, und das hätte ich heute eigentlich erwartet, muss endlich Schluss sein.

    German

    War auf jeden Fall einiges zu tun am Schluss.

    German

    Heute ist um 15 Uhr Schulschluss.

    German

    Am Freitag haben die Bewohner früher Schluss, halbtags quasi.

    Korean

    금요일에는 주민들이 거의 반나절 정도 일찍 문을 닫습니다.

    German

    Die Antwort ist in der Sendung. Die Lösung gibt's am Schluss.

    Korean

    답은 쇼에 있습니다.해결책은 마지막에 있습니다.

    German

    Zum Schluss noch ein Blick auf das, was hätte sein können.

    • Der Schluss des Buches war sehr traurig.
    • Wann ist Schluss mit der Arbeit?
    • Nach dem Konzert war Schluss.

Schluss 🤔

명사

Selten

Eine Folgerung oder ein Ergebnis.

결론 또는 결과.

Eine Schlussfolgerung, die aus etwas gezogen wird, oder ein Ergebnis, das aus einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen folgt.

Example use

  • Schlussfolgerung
  • Rückschluss
  • einen Schluss ziehen

Synonyms

  • Ergebnis
  • Fazit
  • Konsequenz

Examples

    German

    Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.

    Korean

    그러나 결국 도둑에게는 무해한 옵션이 생겼습니다.

    German

    Schlussendlich fliegt er aber als wunderschöner, bunter Schmetterling davon.

    Korean

    하지만 결국에는 아름답고 화려한 나비가 되어 날아갑니다.

    German

    Deshalb erlaubt die Haut von Schimpansen Rückschlüsse.

    German

    Vielleicht gibt ein Erlebnis aus der Vergangenheit Aufschluss.

    German

    Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.

    Korean

    게임이 궁극적으로 어떤 모습일지는 아직 알려지지 않았습니다.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Korean

    누가 마침내 결정을 내릴 수 있을까요?

    German

    Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.

    German

    Natürlich müssen sie ihre Schlussfolgerungen selbst machen.

    • Aus den Hinweisen konnte sie einen Schluss ziehen.
    • Am Schluss der Geschichte waren alle glücklich.
    • Der Schluss des Berichts war überraschend.

Abschluss 🎓

명사

Oft

Das Ende einer Ausbildung oder eines Studiums.

교육 또는 훈련의 끝.

Wenn man eine Ausbildung oder ein Studium beendet, hat man einen Abschluss. Zum Beispiel: Sie hat ihren Schulabschluss gemacht. Er hat einen Universitätsabschluss.

Example use

  • machen
  • haben

Synonyms

  • Diplom
  • Zeugnis

Examples

    German

    Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.

    German

    Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.

    Korean

    제 학위를 정말 본받고 싶었어요.

    German

    Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.

    Korean

    여기서 학위를 받거나 저기에서 학위를 받으세요.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Korean

    팔이 긴 것 외에도 학교 졸업 증명서와 운전 면허증이 필요합니다.

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Korean

    이 학위가 이제 스스로 결정하는 직업 생활의 시작 신호일까요?

    German

    Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...

    Korean

    이 최종 결론을 내리는 데에는 여러 가지 요인이 있습니다...

    German

    Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.

    German

    Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Korean

    중등학교 졸업을 위한 시험이 곧 다가옵니다.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Korean

    그런 다음 밖에서 적절한 학위를 계속 받겠습니다.

    German

    Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?

    Korean

    대통령이 여기서 졸업했다는 게 자랑스럽나요?

    German

    Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.

    German

    Das ist ein großes Verfahren, was vor dem Abschluss steht.

    German

    Bei Abschluss der Dreharbeiten war die Familie noch immer nicht eingezogen.

    Korean

    촬영이 끝났을 때 가족은 아직 이사하지 않았습니다.

    German

    Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.

    German

    Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.

    Korean

    도미니크 또한 평균 2.8점으로 학위를 마쳤습니다.

    • Sie sucht einen Job nach ihrem Abschluss.
    • Mit einem guten Abschluss findet man leichter Arbeit.
    • Er hat seinen Abschluss mit Auszeichnung bestanden.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss 🔌

명사

Oft

Eine Verbindung zu etwas.

무언가에 대한 연결.

Wenn etwas mit etwas anderem verbunden ist, hat es einen Anschluss. Zum Beispiel: Das Handy hat einen Anschluss für das Ladekabel. Sie sucht Anschluss an die Gruppe.

Example use

  • finden
  • haben
  • verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung

Antonyms

  • Trennung
  • Isolation

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Korean

    하지만 전화번호가 회선에 할당되었습니까?

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Korean

    거기에서 서지 보호기가 올바르게 연결되었는지 확인합니다.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Korean

    거기서 어떻게 연결고리를 찾을 수 있죠?

    German

    Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.

    German

    Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Korean

    대학 생활에서 어떻게든 연결고리를 찾았다는 느낌이 드십니까?

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Korean

    소형 LED와 노트북 또는 컴퓨터 용 USB 포트가 있습니다.

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    German

    Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.

    German

    Mit einem 50 Mbit Anschluss sollte man da auf der sicheren Seite sein.

    Korean

    50Mbit 연결을 사용하면 안심할 수 있습니다.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    German

    Denn diese Szene findet keinen Anschluss an die Dorstfelder Ziviligesellschaft.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Korean

    연결부가 맞지 않으면 적절한 HT 파이프를 잘라내십시오.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Korean

    그리고 인연을 찾게 된 건 어땠나요?

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Korean

    우리가 이미 연결을 처리했기 때문입니다.

    German

    Jetzt kannst du das Teil von Hand in den Anschluss eindrehen.

    Korean

    이제 부품을 손으로 포트에 조일 수 있습니다.

    • Der Anschluss für den Fernseher ist kaputt.

Schlüssel 🔑

명사

Manchmal

Ein Gegenstand zum Öffnen von Schlössern.

자물쇠를 여는 물건.

Ein Schlüssel ist ein kleines Metallstück, mit dem man Türen, Autos oder andere Dinge öffnen kann, die ein Schloss haben. Zum Beispiel: Ich habe meinen Schlüssel verloren. Kannst du mir den Schlüssel geben?

Example use

  • haben
  • geben
  • finden

Synonyms

Examples

    German

    Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.

    German

    Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.

    German

    Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.

    German

    Ich habe einen Schlüssel auf dem Boot versteckt, ja.

    German

    Der Schlüssel zum Erfolg ist: In welcher Liga spielt die U23?

    German

    Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!

    German

    Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.

    German

    Nachteil: das Schloss zu diesem Schlüssel ist leicht zu knacken.

    German

    Die Europäische Union ist doch der Schlüssel.

    German

    Man braucht wirklich den Schlüssel um das Ding dranzumachen und abzumachen.

    German

    Bis heute gilt das Dokument als ein Schlüsselwerk in der Kartographie.

    German

    Auf der ganzen Welt versuchen die Trainer das System zu entschlüsseln bzw.

    German

    Da bin ich als Kind immer rein, wenn ich den Schlüssel vergessen hatte.

    German

    Nun der Schlüssel dazu ist vor allem: Lesen, Lesen und manchmal auch Hören.

    German

    Also legen wir in der Tabelle Buch unsere BuchID als Primärschlüssel fest.

    German

    „Warum soll das so bedeutsam sein, Pastor?“ Weil es den Schlüssel zeigt.

    German

    Hier ist die Postleitzahl der Fremdschlüssel.

    Korean

    다음은 외래 키의 우편번호입니다.

    German

    Ihr Schlüssel zum neuen Glück ist gebraucht, aber jetzt ist es endlich ihrer.

    • Der Schlüssel steckt in der Tür.
    • Ich suche den Schlüssel für das Fahrrad.
    • Hast du einen Schlüssel für die Wohnung?

Entschluss 🤔

명사

Selten

Eine Entscheidung, die man getroffen hat.

내려진 결정.

Wenn man sich für etwas entschieden hat, nennt man das einen Entschluss. Zum Beispiel: Sie hat den Entschluss gefasst, zu studieren. Er hat seinen Entschluss geändert.

Example use

  • fassen
  • treffen
  • ändern

Synonyms

  • Entscheidung
  • Beschluss

Examples

    German

    Der Entschluss soll jetzt zur Tat werden.

    German

    War das bei Ihnen so ein einsamer Entschluss?

    German

    Die leibliche Mutter bleibt bei ihrem Entschluss.

    • Sie hat den Entschluss gefasst, auszuwandern.
    • Er hat seinen Entschluss lange überlegt.
    • Sie steht zu ihrem Entschluss.