Főnév
Das Ende von etwas.
Valaminek a vége.
Der Zeitpunkt, an dem etwas zu Ende geht oder beendet wird. Es kann sich auf Ereignisse, Aktivitäten, Zeiträume oder Geschichten beziehen.
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Végül szeretném ajánlani a Datteltäter videóját.
Schluss mit Fast Food - gesund kochen ist angesagt.
Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.
Végül professzionális fotózással kezeltem magam.
Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.
Az erősítő edzés végén Jette-nek ki kell próbálnia a kezét a húzásokban.
Nach 57 Minuten ist bei Einhell Schluss.
Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.
Végül tisztítsa meg a maradék maradékot.
Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.
Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.
Megértem, hogy a filmnek diplomával kell rendelkeznie.
Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.
Nem tudsz elképzelni egy jobb következtetést.
Und zum Schluss ist es ein Pfad.
Zum Schluss ist Andreas wieder zu Besuch in der Eifel.
Végül Andreas ismét meglátogatja az Eifelet.
Sie hat sofort gezeigt, Feierabend, hinstellen, Schluss.
"Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.
„Az ügyfelem boldog, amikor az egész ma véget ér.
Damit, und das hätte ich heute eigentlich erwartet, muss endlich Schluss sein.
Ennek, és erre ma is számítottam volna, végre véget kell érnie.
War auf jeden Fall einiges zu tun am Schluss.
Határozottan sok tennivaló volt a végén.
Heute ist um 15 Uhr Schulschluss.
Am Freitag haben die Bewohner früher Schluss, halbtags quasi.
Pénteken a lakosok korán, majdnem fél napig bezárnak.
Die Antwort ist in der Sendung. Die Lösung gibt's am Schluss.
A válasz a műsorban található. A megoldás a végén van.
Zum Schluss noch ein Blick auf das, was hätte sein können.
Főnév
Eine Folgerung oder ein Ergebnis.
Következtetés vagy eredmény.
Eine Schlussfolgerung, die aus etwas gezogen wird, oder ein Ergebnis, das aus einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen folgt.
Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.
Végül azonban volt egy ártalmatlan lehetőség a betörők számára.
Schlussendlich fliegt er aber als wunderschöner, bunter Schmetterling davon.
De végül gyönyörű, színes pillangóként repül el.
Deshalb erlaubt die Haut von Schimpansen Rückschlüsse.
Vielleicht gibt ein Erlebnis aus der Vergangenheit Aufschluss.
Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.
Hogy fog kinézni a játék végül, még nem ismert.
Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?
Ki hozhatja meg végre a döntést?
Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.
Natürlich müssen sie ihre Schlussfolgerungen selbst machen.
Főnév
Das Ende einer Ausbildung oder eines Studiums.
Oktatás vagy képzés vége.
Wenn man eine Ausbildung oder ein Studium beendet, hat man einen Abschluss. Zum Beispiel: Sie hat ihren Schulabschluss gemacht. Er hat einen Universitätsabschluss.
Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.
A diploma megszerzése után egyelőre nem éreztem semmit.
Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.
Nagyon szerettem volna utánozni a diplomámat.
Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.
Vagy diplomát itt, vagy diplomát ott.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
A hosszú kar mellett iskolaelhagyási bizonyítvány és vezetői engedély szükséges.
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Ez a diploma most az önálló szakmai élet kiindulási jele?
Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...
Számos tényező vezet ehhez a végső következtetéshez...
Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.
Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.
Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.
Hamarosan jönnek a középiskola befejezéséhez szükséges vizsgák.
Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.
És akkor csak a megfelelő diplomával folytatom kint.
Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?
Büszke vagy arra, hogy az elnök itt végzett?
Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.
Das ist ein großes Verfahren, was vor dem Abschluss steht.
Ez egy jelentős folyamat, amely hamarosan befejeződik.
Bei Abschluss der Dreharbeiten war die Familie noch immer nicht eingezogen.
Amikor a forgatás befejeződött, a család még mindig nem költözött be.
Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.
2021-ben diplomázzák.
Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.
Dominik pedig 2,8-as átlaggal fejezte be diplomáját is.
Főnév
Eine Verbindung zu etwas.
Kapcsolat valamivel.
Wenn etwas mit etwas anderem verbunden ist, hat es einen Anschluss. Zum Beispiel: Das Handy hat einen Anschluss für das Ladekabel. Sie sucht Anschluss an die Gruppe.
So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.
Ennek eredményeként elveszítik a kapcsolatot a munkájukkal.
Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?
De rendelték-e telefonszámot a vonalához?
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
Ott biztosítjuk, hogy a túlfeszültség-védő megfelelően legyen csatlakoztatva.
Wie soll man da Anschluss finden?
Hogy találhatsz kapcsolatot ott?
Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.
Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.
Mindazonáltal még mindig kapcsolatban volt, és képes volt hívni.
Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?
Van az az érzésed, hogy valahogy kapcsolatot találtál az egyetemi életben?
Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.
Kis LED-ekkel és USB-porttal rendelkeznek a laptop vagy a számítógép számára.
Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.
De amikor kipróbálta, azt mondták: nincs kapcsolat ezzel a számmal.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Ez azt jelenti, hogy a kapcsolat automatikusan készen áll a használatra.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Mit einem 50 Mbit Anschluss sollte man da auf der sicheren Seite sein.
50 Mbit kapcsolat esetén biztonságban kell lennie.
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.
Remélik, hogy kapcsolatba léphetnek hasonló gondolkodású emberekkel.
Denn diese Szene findet keinen Anschluss an die Dorstfelder Ziviligesellschaft.
Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.
Nem akarják elveszíteni a kapcsolatot a többi top ligával.
Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.
Vágja ki a megfelelő HT csöveket, ha a csatlakozás nem illik.
Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?
És akkor milyen volt, amikor kapcsolatot találtál?
Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.
Mert már gondoskodtunk a kapcsolatról.
Jetzt kannst du das Teil von Hand in den Anschluss eindrehen.
Most kézzel csavarhatja az alkatrészt a portba.
Főnév
Ein Gegenstand zum Öffnen von Schlössern.
Tárgy zárak nyitásához.
Ein Schlüssel ist ein kleines Metallstück, mit dem man Türen, Autos oder andere Dinge öffnen kann, die ein Schloss haben. Zum Beispiel: Ich habe meinen Schlüssel verloren. Kannst du mir den Schlüssel geben?
Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.
Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.
Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.
Ich habe einen Schlüssel auf dem Boot versteckt, ja.
Der Schlüssel zum Erfolg ist: In welcher Liga spielt die U23?
Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!
Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.
Nachteil: das Schloss zu diesem Schlüssel ist leicht zu knacken.
Die Europäische Union ist doch der Schlüssel.
Man braucht wirklich den Schlüssel um das Ding dranzumachen und abzumachen.
Bis heute gilt das Dokument als ein Schlüsselwerk in der Kartographie.
Auf der ganzen Welt versuchen die Trainer das System zu entschlüsseln bzw.
Da bin ich als Kind immer rein, wenn ich den Schlüssel vergessen hatte.
Nun der Schlüssel dazu ist vor allem: Lesen, Lesen und manchmal auch Hören.
Also legen wir in der Tabelle Buch unsere BuchID als Primärschlüssel fest.
„Warum soll das so bedeutsam sein, Pastor?“ Weil es den Schlüssel zeigt.
Miért lenne ennyire fontos, lelkész? „Mert megmutatja a kulcsot.
Hier ist die Postleitzahl der Fremdschlüssel.
Itt van az idegen kulcs irányítószáma.
Ihr Schlüssel zum neuen Glück ist gebraucht, aber jetzt ist es endlich ihrer.
Szükség van az új boldogság kulcsára, de most végre az övé.
Főnév
Eine Entscheidung, die man getroffen hat.
Egy döntés, amelyet meghoztak.
Wenn man sich für etwas entschieden hat, nennt man das einen Entschluss. Zum Beispiel: Sie hat den Entschluss gefasst, zu studieren. Er hat seinen Entschluss geändert.
Der Entschluss soll jetzt zur Tat werden.
War das bei Ihnen so ein einsamer Entschluss?
Die leibliche Mutter bleibt bei ihrem Entschluss.