Etwas ist gut, interessant oder besonders.
Valami jó, érdekes vagy különleges.
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.
Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.
Ennek van valami, és bosszantó eladást takarít meg.
Neue Schule, das hat was, das ist spannend!
Új iskola, amiben van valami, ami izgalmas!
Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.
Van benne valami obszcén, és ami felzaklatja az embereket.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
Van benne valami békés és mégis olyan hatalmas.
Studieren im Denkmal, das hat was.
Egy emlékművön tanulni, van valami.
Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.
Van valami idilli a tehénharangok csengésében.
Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.
Van valami ebben, és remélhetőleg a lehető leggyorsabban megvalósíthatjuk.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Most minden oldalról szoros, van benne valami.
Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...
Igen, nagyon szép. Szóval tényleg minden élvezettel, ennek van valami...
Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.
Egyszer és aztán elment? Ez elég klassz. Van benne valami.
Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.
Van ebben valami nagylelkű, amit én is akartam.
Das hat was, oder?
Van benne valami, nem igaz?
Ich kann nur sagen, das hat was.
Csak azt mondhatom, hogy van benne valami.
Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!
Van benne valami haptikus, és... szórakoztató!
Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!
Ez akkoriban volt, ennek volt hatása... vagyis valami hatékony, nem - aminek van valami!
Das hat was Meditatives.
Van benne valami meditatív.
Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.
Mert szerintem köze van a mások észleléséhez és az önérzékeléshez.
Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.
Sokat gondolok az ilyen utópiákról, és azt hiszem, van valami utópikus bennük.
Das hat was, gerade mit Familie.
Van valami ebben, főleg a családdal.
Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.
Ennek köze van az élvezethez, az életminőséghez és a regionalitáshoz.
Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.
A sas, a játékos alagút, amiben minden játék előtt van valami varázslatos.
etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache
valaminek van kapcsolata vagy oka
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.
Die denken, das hat was mit ihr ...
Azt hiszik, köze van hozzá...
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
Ennek köze van a decentralizációhoz is.
Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.
Ma is elmondhatom, hogy valamit tett velem.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Pontosan. Van valami köze az időhöz.
Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.
Valami köze van a katonai titoktartáshoz.
Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.
Hogy lehet ez? Van valami köze a címzetthez.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Kérem, vedd le azt a dolgot a fejedről. Van benne valami nevetséges.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
Van valami köze a munkámhoz, tanár vagyok.
Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.
Van valami köze a sekélyekhez, köze van a vízszinthez.
Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.
Valójában hosszú történet. Valami köze van az USA-hoz.
Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.
Van valami köze a csípőizmokhoz.
Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.
Van valami köze a kollégáihoz, köze van az ügyfeleihez.
Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.
Csinált vele valamit. Teljesen új mindennapi akadályok merültek fel.
Und das hat was mit Rationalität zu tun.
És ennek köze van a racionalitáshoz.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
Ennek köze van a világ megváltoztatásához, beleértve a médiavilágot is.
Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.
Ennek köze van a történelmi tapasztalatokhoz.
Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.
Nos, ez kicsit képmutató, tudod.
Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.
Ennek köze van ahhoz a távolsághoz, amelyen harcolni akarok valamit.
Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.
Valami köze van Greta vércsoportjához.
Das hat was mit Respekt zu tun.
Van valami köze a tisztelethez.
Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.
Van valami köze az archoz. Ezt röviden megmutatom.
Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.
A legtöbb ember tudja vagy gyanítja, hogy ennek köze van a dohányzáshoz.
Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.
Van valami köze másokhoz, az egész kultúrához stb.
Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.
Van valami köze ahhoz, amit szeretnék csinálni.
Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?
Ki: És ennek köze van a Harmadik Birodalomhoz?
Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.
Van valami köze a tisztelethez, valami köze a figyelemhez.
Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.
De ha szenvedélyed van, annak köze van a szívedhez.
Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.
Ennek köze van ahhoz a tényhez, hogy utódainkat fel kell nevelni.
Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.
Ennek köze van az üzleti helyszínhez is.
Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.
Ennek köze van a kábítószer-bűnözéshez és hasonló dolgokhoz.
Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?
Szerinted ez valami jót tett? Elköltöztettél valamit?
Das hat was mit Vertrauen zu tun.
Van valami köze a bizalomhoz.
Das hat was mit Bauphysik zu tun.
Ennek köze van az építőfizikához.
Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.
De ez valami régit felkavart, amiben most ismét dühös vagyok.
Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?
Ennek is köze van az elengedéshez, nem igaz?
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Ennek köze van a jogbiztonsággal ezeken a piacokon.
Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.
Ezt is meg kell beszélnem valahogy, van benne valami terápiás.
Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.
Nyilvánvaló, hogy köze van a tapasztalatokhoz.
Also das hat was mit Katabolismus zu tun.
Ennek köze van a katabolizmushoz.
Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.
Ennek köze van a személyes értékek hierarchiájához.
Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.
Azt hiszem, köze van ahhoz a tényhez, hogy egy ilyen baba teljesen tehetetlen.
Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.
Ennek egyértelműen köze van az árakhoz.
Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.
Igen, köze van a neurobiológiánkhoz, azaz az agyunk működéséhez.
Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.
Igen, ennek köze van a MyHammerhez.
Das hat was mit Dummheit zu tun.
Valami köze van a hülyeséghez.
Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.
Ennek köze van ahhoz, hogy milyen propagandát folytat az AfD.
Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.
Ennek köze van a valódi biztonsággal.
Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.
Igen, van valami, ami korábban is zavart engem.
Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.
Ennek nincs valami irgalmas, hanem egyszerűen köze az elismeréshez.
Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.
És ennek köze van ahhoz, hogyan működik az agyunk.
Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.
Ennek köze van ahhoz, hogy átadják magad.
Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.
Ennek köze van a fizetett verzióhoz.
Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.
Ennek köze van a gyártási költségekhez.
Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.
Van valami köze a közelséghez és a szomszédsághoz.