eckig Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "eckig" az német

e·ckig

/ˈɛkɪç/

Fordítás "eckig" németről magyarra:

sarokas

eckig ⏹️

Melléknév

Populäre

Hat Ecken und Kanten, nicht rund.

Sarkokkal és élekkel rendelkező, nem kerek.

Etwas, das eckig ist, hat gerade Linien und scharfe Winkel im Gegensatz zu rund oder oval.

Example use

  • eckiger Tisch
  • eckiges Gesicht
  • eckiger Raum

Synonyms

  • kantig
  • winkellig
  • quadratisch
  • rechteckig

Antonyms

  • rund
  • oval
  • kreisförmig

Examples

    German

    Der eckige Schirm schließt nun gut mit der Hauswand ab.

    German

    Und in Eckig für die Küche.

    Hungarian

    És a konyha négyzetében.

    German

    Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.

    Hungarian

    Még szélesebb levelei vannak, amelyek elöl négyzet alakúak.

    German

    Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Hungarian

    Az ujjak alakja négyzet alakú és vastag.

    German

    Die sehen relativ sportiv aus, aber es ist sehr eckig und kantig.

    Hungarian

    Viszonylag sportosnak tűnnek, de nagyon négyzet alakúak és élesek.

    German

    Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.

    Hungarian

    Különböző dohányzóasztal formái a kerektől a négyzettől az oválisig illeszkednek hozzá.

    German

    Ihr bevorzugt eckig vor rund und mobil statt stationär?

    German

    Viereckige Kissen inklusive. Die Lost Lands.

    German

    Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?

    German

    Da sieht alles immer so ein bisschen eckig aus.

    Hungarian

    Ott mindig minden kissé négyzetnek tűnik.

    German

    Da wurde das Lippenherz eckig gemacht und ganz geschwungen.

    Hungarian

    Az ajkak szíve négyzet alakú és teljesen ívelt volt.

    German

    Also Samus bewegt sich vergleichsweise eckig und ist nicht so super agil.

    Hungarian

    Tehát Samus viszonylag szögletes, és nem olyan szuper agilis.

    German

    Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.

    Hungarian

    Nem számít, hogy kerek vagy négyzet alakú.

    German

    Es sind wunderschöne, gold-braun eckig geformte Geiligkeitsgeräte.

    Hungarian

    Gyönyörű, aranybarna, négyzet alakú eszközök.

    German

    Man braucht Sand, bei dem die Körner eckig sind.

    German

    Da möchte ich später mein Licht haben das ist so ein bisschen eckig drin.

    Hungarian

    Szeretném, ha később ott lenne a fényem, amely egy kicsit négyzet alakú.

    German

    Einbauleuchten gibt es eckig und rund.

    Hungarian

    A süllyesztett lámpatestek négyzet és kerek alakban kaphatók.

    German

    Fotomagnete in Herzform oder eckig im 10er-Set mit Geschenkverpackung.

    Hungarian

    10 szív alakú vagy négyzet alakú fotómágnesből álló készlet ajándékcsomagolással.

    German

    Aber wäre eckig nicht praktischer?

    German

    Man sieht diese Wirbelkörper, die sollten eigentlich so eckig sein.

    Hungarian

    Láthatjuk ezeket a csigolyatesteket, amelyeknek valójában annyira szögletűnek kell lenniük.

    German

    Auf dem Schild ... Da ist dieses dreieckige Verkehrsschild.

    • Die Schachtel ist eckig.
    • Das Haus hat eckige Fenster.
    • Ich mag eckige Möbel.

dreckig 🤢

Melléknév

Oft

Nicht sauber, schmutzig.

Nem tiszta, piszkos.

Etwas, das dreckig ist, ist nicht sauber und hat Schmutz, Staub oder Flecken.

Example use

  • dreckige Kleidung
  • dreckige Hände
  • dreckiges Geschirr

Synonyms

  • schmutzig
  • unsauber
  • verschmutzt

Antonyms

  • sauber
  • rein
  • gepflegt

Examples

    German

    Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.

    Hungarian

    Határozottan szuper piszkos és lehullott volt belül.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Hungarian

    Csak piszkos patkányok csodálják őket! A hulladék, amely rothad a zónában.

    German

    Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es bei Ihnen dreckig ist.

    German

    Mein neuer Anzug ist ruiniert! Oh… Jetzt ist meine Hose dreckig.

    Hungarian

    Az új öltönyem tönkrement! Ó... most piszkos a nadrágom.

    German

    Den Spiegel und mein Glas Wanninger sauber, weil der ist so dreckig.

    Hungarian

    Wanninger tisztítsa meg a tükröt és az üvegemet, mert annyira piszkos.

    German

    Es war natürlich alles schlammig, dreckig, ja, eigentlich alles kaputt.

    German

    Die waren dreckig von oben bis unten durch diese Lebensumstände.

    German

    Kann man sich nicht vorstellen, dass das dreckige Zeug so sauber macht.

    Hungarian

    El sem tudom képzelni, hogy ilyen mocskos dolgokat takarítanánk.

    German

    Wenn man vom Spaziergang kommt, sind die Tiere ziemlich dreckig meistens.

    German

    In dem kleinen dreckigen Raum und bekommt gerade Blut abgenommen?

    German

    Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.

    • Das Auto ist ganz dreckig.
    • Die Schuhe sind vom Spielen dreckig geworden.
    • Bitte wasch dir die dreckigen Hände.