eckig Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "eckig" на немецком

e·ckig

/ˈɛkɪç/

Перевод "eckig" с немецкого на русский:

угловатый

eckig ⏹️

Прилагательное

Populäre

Hat Ecken und Kanten, nicht rund.

Имеющий углы и края, не круглый.

Etwas, das eckig ist, hat gerade Linien und scharfe Winkel im Gegensatz zu rund oder oval.

Example use

  • eckiger Tisch
  • eckiges Gesicht
  • eckiger Raum

Synonyms

  • kantig
  • winkellig
  • quadratisch
  • rechteckig

Antonyms

  • rund
  • oval
  • kreisförmig

Examples

    German

    Der eckige Schirm schließt nun gut mit der Hauswand ab.

    German

    Und in Eckig für die Küche.

    Russian

    И в квадрате для кухни.

    German

    Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.

    Russian

    У него еще более широкие листья, квадратные спереди.

    German

    Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Russian

    Форма пальцев квадратная и толстая.

    German

    Die sehen relativ sportiv aus, aber es ist sehr eckig und kantig.

    Russian

    Они выглядят относительно спортивно, но при этом очень квадратные и стильные.

    German

    Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.

    Russian

    К нему подходят кофейные столики различной формы от круглой до квадратной и овальной.

    German

    Ihr bevorzugt eckig vor rund und mobil statt stationär?

    German

    Viereckige Kissen inklusive. Die Lost Lands.

    German

    Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?

    German

    Da sieht alles immer so ein bisschen eckig aus.

    Russian

    Там всегда все выглядит немного квадратно.

    German

    Da wurde das Lippenherz eckig gemacht und ganz geschwungen.

    Russian

    Сердце губ стало квадратным и полностью изогнутым.

    German

    Also Samus bewegt sich vergleichsweise eckig und ist nicht so super agil.

    Russian

    Таким образом, Самус относительно угловатый и не такой уж проворный.

    German

    Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.

    Russian

    Неважно, круглый он или квадратный.

    German

    Es sind wunderschöne, gold-braun eckig geformte Geiligkeitsgeräte.

    Russian

    Это красивые золотисто-коричневые устройства квадратной формы.

    German

    Man braucht Sand, bei dem die Körner eckig sind.

    German

    Da möchte ich später mein Licht haben das ist so ein bisschen eckig drin.

    Russian

    Я бы хотел, чтобы позже там был свой светильник, который будет немного квадратным.

    German

    Einbauleuchten gibt es eckig und rund.

    Russian

    Встраиваемые светильники доступны в квадратных и круглых формах.

    German

    Fotomagnete in Herzform oder eckig im 10er-Set mit Geschenkverpackung.

    Russian

    Набор из 10 фотомагнитов в форме сердца или квадратной формы с подарочной упаковкой.

    German

    Aber wäre eckig nicht praktischer?

    German

    Man sieht diese Wirbelkörper, die sollten eigentlich so eckig sein.

    Russian

    Вы можете видеть эти тела позвонков, которые на самом деле должны быть такими угловатыми.

    German

    Auf dem Schild ... Da ist dieses dreieckige Verkehrsschild.

    • Die Schachtel ist eckig.
    • Das Haus hat eckige Fenster.
    • Ich mag eckige Möbel.

dreckig 🤢

Прилагательное

Oft

Nicht sauber, schmutzig.

Не чистый, грязный.

Etwas, das dreckig ist, ist nicht sauber und hat Schmutz, Staub oder Flecken.

Example use

  • dreckige Kleidung
  • dreckige Hände
  • dreckiges Geschirr

Synonyms

  • schmutzig
  • unsauber
  • verschmutzt

Antonyms

  • sauber
  • rein
  • gepflegt

Examples

    German

    Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.

    Russian

    Внутри определенно было очень грязно и ветховато.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Russian

    Только грязные крысы восхищаются ими! Отходы, которые гниют в зоне.

    German

    Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es bei Ihnen dreckig ist.

    German

    Mein neuer Anzug ist ruiniert! Oh… Jetzt ist meine Hose dreckig.

    Russian

    Мой новый костюм испорчен! О... мои штаны теперь грязные.

    German

    Den Spiegel und mein Glas Wanninger sauber, weil der ist so dreckig.

    Russian

    Ваннингер почистил зеркало и мое стекло, потому что оно очень грязное.

    German

    Es war natürlich alles schlammig, dreckig, ja, eigentlich alles kaputt.

    German

    Die waren dreckig von oben bis unten durch diese Lebensumstände.

    German

    Kann man sich nicht vorstellen, dass das dreckige Zeug so sauber macht.

    Russian

    Не могу себе представить, как так убирать грязные вещи.

    German

    Wenn man vom Spaziergang kommt, sind die Tiere ziemlich dreckig meistens.

    German

    In dem kleinen dreckigen Raum und bekommt gerade Blut abgenommen?

    German

    Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.

    • Das Auto ist ganz dreckig.
    • Die Schuhe sind vom Spielen dreckig geworden.
    • Bitte wasch dir die dreckigen Hände.