eckig Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "eckig" trong tiếng Đức

e·ckig

/ˈɛkɪç/

Dịch "eckig" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

góc

eckig ⏹️

Tính từ

Populäre

Hat Ecken und Kanten, nicht rund.

Có góc và cạnh, không tròn.

Etwas, das eckig ist, hat gerade Linien und scharfe Winkel im Gegensatz zu rund oder oval.

Example use

  • eckiger Tisch
  • eckiges Gesicht
  • eckiger Raum

Synonyms

  • kantig
  • winkellig
  • quadratisch
  • rechteckig

Antonyms

  • rund
  • oval
  • kreisförmig

Examples

    German

    Der eckige Schirm schließt nun gut mit der Hauswand ab.

    German

    Und in Eckig für die Küche.

    Vietnamese

    Và trong hình vuông cho nhà bếp.

    German

    Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.

    Vietnamese

    Nó có những chiếc lá rộng hơn, hình vuông ở phía trước.

    German

    Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.

    German

    Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.

    Vietnamese

    Hình dạng của các ngón tay là hình vuông và dày.

    German

    Die sehen relativ sportiv aus, aber es ist sehr eckig und kantig.

    Vietnamese

    Chúng trông tương đối thể thao, nhưng nó rất vuông và sắc sảo.

    German

    Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.

    Vietnamese

    Các hình dạng bàn cà phê khác nhau từ tròn đến hình vuông đến hình bầu dục đi kèm với nó.

    German

    Ihr bevorzugt eckig vor rund und mobil statt stationär?

    German

    Viereckige Kissen inklusive. Die Lost Lands.

    German

    Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?

    German

    Da sieht alles immer so ein bisschen eckig aus.

    Vietnamese

    Mọi thứ luôn trông hơi vuông ở đó.

    German

    Da wurde das Lippenherz eckig gemacht und ganz geschwungen.

    Vietnamese

    Trái tim của đôi môi được làm vuông và hoàn toàn cong.

    German

    Also Samus bewegt sich vergleichsweise eckig und ist nicht so super agil.

    Vietnamese

    Vì vậy, Samus tương đối góc cạnh và không siêu nhanh nhẹn.

    German

    Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.

    Vietnamese

    Nó không quan trọng cho dù nó tròn hay hình vuông.

    German

    Es sind wunderschöne, gold-braun eckig geformte Geiligkeitsgeräte.

    Vietnamese

    Chúng là những thiết bị đẹp, màu nâu vàng, hình vuông.

    German

    Man braucht Sand, bei dem die Körner eckig sind.

    German

    Da möchte ich später mein Licht haben das ist so ein bisschen eckig drin.

    Vietnamese

    Tôi muốn có ánh sáng của tôi ở đó sau đó có hình vuông một chút trong đó.

    German

    Einbauleuchten gibt es eckig und rund.

    Vietnamese

    Đèn chiếu sáng âm trần có sẵn trong hình vuông và tròn.

    German

    Fotomagnete in Herzform oder eckig im 10er-Set mit Geschenkverpackung.

    Vietnamese

    Bộ 10 nam châm ảnh hình trái tim hoặc hình vuông với bao bì quà tặng.

    German

    Aber wäre eckig nicht praktischer?

    German

    Man sieht diese Wirbelkörper, die sollten eigentlich so eckig sein.

    Vietnamese

    Bạn có thể thấy những thân đốt sống này, chúng thực sự phải rất góc cạnh.

    German

    Auf dem Schild ... Da ist dieses dreieckige Verkehrsschild.

    • Die Schachtel ist eckig.
    • Das Haus hat eckige Fenster.
    • Ich mag eckige Möbel.

dreckig 🤢

Tính từ

Oft

Nicht sauber, schmutzig.

Không sạch sẽ, bẩn thỉu.

Etwas, das dreckig ist, ist nicht sauber und hat Schmutz, Staub oder Flecken.

Example use

  • dreckige Kleidung
  • dreckige Hände
  • dreckiges Geschirr

Synonyms

  • schmutzig
  • unsauber
  • verschmutzt

Antonyms

  • sauber
  • rein
  • gepflegt

Examples

    German

    Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.

    Vietnamese

    Nó chắc chắn siêu bẩn và rũ xuống bên trong.

    German

    nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.

    Vietnamese

    Chỉ những con chuột bẩn thỉu ngưỡng mộ chúng! Chất thải mục nát trong khu vực.

    German

    Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es bei Ihnen dreckig ist.

    German

    Mein neuer Anzug ist ruiniert! Oh… Jetzt ist meine Hose dreckig.

    German

    Den Spiegel und mein Glas Wanninger sauber, weil der ist so dreckig.

    Vietnamese

    Wanninger làm sạch gương và kính của tôi vì nó rất bẩn.

    German

    Es war natürlich alles schlammig, dreckig, ja, eigentlich alles kaputt.

    German

    Die waren dreckig von oben bis unten durch diese Lebensumstände.

    German

    Kann man sich nicht vorstellen, dass das dreckige Zeug so sauber macht.

    Vietnamese

    Tôi không thể tưởng tượng được những thứ bẩn thỉu dọn dẹp như vậy.

    German

    Wenn man vom Spaziergang kommt, sind die Tiere ziemlich dreckig meistens.

    German

    In dem kleinen dreckigen Raum und bekommt gerade Blut abgenommen?

    German

    Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.

    • Das Auto ist ganz dreckig.
    • Die Schuhe sind vom Spielen dreckig geworden.
    • Bitte wasch dir die dreckigen Hände.