Aggettivo
Hat Ecken und Kanten, nicht rund.
Con angoli e spigoli, non rotondo.
Etwas, das eckig ist, hat gerade Linien und scharfe Winkel im Gegensatz zu rund oder oval.
Der eckige Schirm schließt nun gut mit der Hauswand ab.
Und in Eckig für die Küche.
E in piazza per la cucina.
Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.
Ha foglie ancora più larghe che sono quadrate nella parte anteriore.
Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.
Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.
La forma delle dita è quadrata e spessa.
Die sehen relativ sportiv aus, aber es ist sehr eckig und kantig.
Sembrano relativamente sportivi, ma sono molto squadrati e spigolosi.
Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.
Si abbinano a tavolini di varie forme, da rotonda a quadrata a ovale.
Ihr bevorzugt eckig vor rund und mobil statt stationär?
Viereckige Kissen inklusive. Die Lost Lands.
Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?
Da sieht alles immer so ein bisschen eckig aus.
Lì sembra sempre tutto un po' quadrato.
Da wurde das Lippenherz eckig gemacht und ganz geschwungen.
Il cuore delle labbra è stato reso quadrato e completamente curvo.
Also Samus bewegt sich vergleichsweise eckig und ist nicht so super agil.
Quindi Samus è relativamente spigoloso e non è così agile.
Ist doch egal, ob sie rund oder eckig ist.
Non importa se è rotondo o quadrato.
Es sind wunderschöne, gold-braun eckig geformte Geiligkeitsgeräte.
Sono bellissimi dispositivi di colore marrone dorato, di forma quadrata.
Man braucht Sand, bei dem die Körner eckig sind.
Da möchte ich später mein Licht haben das ist so ein bisschen eckig drin.
Vorrei avere la mia luce lì più tardi che sia un po' quadrata.
Einbauleuchten gibt es eckig und rund.
Gli apparecchi da incasso sono disponibili in forme quadrate e rotonde.
Fotomagnete in Herzform oder eckig im 10er-Set mit Geschenkverpackung.
Set di 10 magneti fotografici a forma di cuore o quadrati con confezione regalo.
Aber wäre eckig nicht praktischer?
Man sieht diese Wirbelkörper, die sollten eigentlich so eckig sein.
Puoi vedere questi corpi vertebrali, che in realtà dovrebbero essere così spigolosi.
Auf dem Schild ... Da ist dieses dreieckige Verkehrsschild.
Aggettivo
Nicht sauber, schmutzig.
Non pulito, sporco.
Etwas, das dreckig ist, ist nicht sauber und hat Schmutz, Staub oder Flecken.
Drinnen war es auf jeden Fall super dreckig und heruntergekommen.
Era decisamente molto sporco e malandato all'interno.
nur dreckige Ratten bewundern sie! der abfall der in der zone verfault.
Solo i ratti sporchi li ammirano! I rifiuti che marciscono nella zona.
Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es bei Ihnen dreckig ist.
Mein neuer Anzug ist ruiniert! Oh… Jetzt ist meine Hose dreckig.
Il mio nuovo abito è rovinato! Oh... i miei pantaloni sono sporchi adesso.
Den Spiegel und mein Glas Wanninger sauber, weil der ist so dreckig.
Wanninger pulisce lo specchio e il mio vetro perché è così sporco.
Es war natürlich alles schlammig, dreckig, ja, eigentlich alles kaputt.
Die waren dreckig von oben bis unten durch diese Lebensumstände.
Kann man sich nicht vorstellen, dass das dreckige Zeug so sauber macht.
Non riesco a immaginare di pulire la roba sporca in quel modo.
Wenn man vom Spaziergang kommt, sind die Tiere ziemlich dreckig meistens.
In dem kleinen dreckigen Raum und bekommt gerade Blut abgenommen?
Zum Abschluss der Sendung wird's noch mal düster, dreckig und dramatisch.