Sostantivo
Eine formelle Bitte um etwas.
Una richiesta formale per qualcosa.
Ein Antrag ist eine offizielle Anfrage oder Bitte, die an eine Behörde, Organisation oder Person gerichtet wird, um eine bestimmte Handlung, Genehmigung, Entscheidung, Leistung oder Unterstützung zu erhalten. Anträge können schriftlich, mündlich oder elektronisch gestellt werden und erfordern in der Regel die Angabe von bestimmten Informationen und Unterlagen.
beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.
Anche il CSD di Münster è menzionato nella tua candidatura.
Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!
Das Jobcenter hat den Antrag abgelehnt.
Il centro per l'impiego ha respinto la domanda.
Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.
Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.
Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.
Con una richiesta corrispondente, non è stata in grado di affermarsi.
Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.
E ora, all'improvviso, ci stai inviando una richiesta.
Flugs wird ein wichtiger Antrag zum Schutz des Zwerges einstimmig angenommen.
In volo, un'importante mozione per proteggere il nano viene approvata all'unanimità.
Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.
Und wir sind gerade dabei, das Visum zu beantragen.
Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.
Di conseguenza, finora solo poche persone hanno presentato domanda di asilo in Ungheria.
Wir haben die Akteneinsicht beantragt und haben dieses Dokument gesehen.
Abbiamo richiesto l'accesso al file e abbiamo visto questo documento.
Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.
Puoi ancora rimediare con l'applicazione.
Er hat Ihnen irgendwann auch einen Antrag gemacht.
A un certo punto ti ha anche fatto una proposta.
Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.
Also, es geht um den Antrag ... auf ...
Beh, si tratta della richiesta... per...
Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.
Queste persone possono presentare domanda di asilo in altri paesi.
Ich kann da einiges mal vielleicht aus Ihrem Antrag zitieren.
Potrei essere in grado di citare alcuni elementi della tua richiesta.
Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.
Il suo avvocato all'epoca presentò una domanda di licenziamento.
Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?
Das war ja unser Antrag - aus dem Jahr 2018, den ich gerade vortrage.
Questa era la nostra mozione, del 2018, che ho appena presentato.
Sie hat einen eigenen Antrag gestellt.
Ha presentato la propria candidatura.
So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.
Questo è indicato nella loro richiesta a pagina 5.
Und können hier sofort vor Ort Asyl beantragen.
E possono immediatamente presentare domanda di asilo in loco.
Wir haben daraufhin beantragt, diese Ct-Werte in den Blick zu nehmen.
Für den Antrag bräuchten wir verschiedene Unterlagen.
Avremmo bisogno di vari documenti per la domanda.
Das ist jetzt nur ein Antrag hier.
Questa è solo una richiesta qui.
Heute will sie den Antrag auf Übernahme der Fahrstunden im Jobcenter abgeben.
Oggi vuole presentare una domanda per prendere lezioni di guida presso il centro per l'impiego.
Der Antrag wird natürlich abgelehnt.
La richiesta è ovviamente respinta.
Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.
So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.
Questa è la richiesta del mio avvocato.
Und beantragt bei der Krankenkasse die Übernahme der Kosten.
Ihrem Antrag stimmen wir natürlich dennoch zu.
Naturalmente, siamo ancora d'accordo con la tua richiesta.
Im Fußball wird’s das aber nicht geben: Die FIFA hat den Antrag abgelehnt!
Ma questo non accadrà nel calcio: la FIFA ha respinto la domanda!
Zusammen mit ihrer Mutter wollen sie ihre Papiere beantragen.
Insieme alla madre, vogliono richiedere i documenti.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.
In Europa läuft ein Antrag auf Zulassung.
Esiste una domanda di approvazione in Europa.
Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.
Mi ha chiesto di scendere e candidarmi.
Am Freitag ist bei Gericht der Gewaltsschutzantrag durchgegangen.
So sieht die Realität aus, die Sie hier wieder mal in Ihrem Antrag ausblenden.
Questa è la realtà, che ancora una volta stai nascondendo nella tua applicazione.
Im vorliegenden Antrag geht es um Sprachkurse.
La presente richiesta riguarda i corsi di lingua.
Und wenn man sich den Antrag so anschaut, dann lacht man auch zu Recht.
E quando guardi il movimento in questo modo, hai ragione a ridere.
Einen Monat lang darf in Griechenland niemand Asyl beantragen.
Nessuno può presentare domanda di asilo in Grecia per un mese.
Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.
Alfio usa la cerimonia ufficiale di laurea per farle una proposta.
Er hat damals selbst einen Antrag beim Gericht gestellt.
A quel tempo, lui stesso ha presentato una domanda al tribunale.
Doch kurz danach lehnt die Richterin den Antrag ab.
Ma poco dopo, il giudice ha respinto la richiesta.
Der Antrag aus Polen war heute eingegangen.
La richiesta dalla Polonia è stata ricevuta oggi.
In Deutschland haben Aufgegriffene das Recht, hier Asyl zu beantragen.
In Germania, le persone arrestate hanno il diritto di presentare domanda di asilo qui.
Man musste da kein Visum beantragen.
Deshalb legt Coca-Cola die Grundlagen für den Antrag noch mal selbst dar.
Ecco perché la Coca-Cola sta ancora una volta gettando le basi per l'applicazione stessa.
In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.
Recentemente sono state nuovamente presentate altre domande iniziali di asilo nell'UE.
Sein Anwalt hat noch ein chirurgisches Gutachten beantragt.
Anche il suo avvocato ha richiesto un referto chirurgico.
Bitte stimmen Sie unserem Antrag zu, wir haben es jetzt noch in der Hand.
Per favore votate a favore della nostra mozione; ora è ancora nelle nostre mani.
Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.
Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.
Der andere Afrikaner darf Asyl beantragen.
L'altro africano può presentare domanda di asilo.
Sie hatten ein Jahr Zeit, diesen Antrag zurückzunehmen.
Avevano un anno per ritirare questa richiesta.
Und Ihr Antrag trägt auch zum zügigen Ausbau des Pegelmessnetzes nichts bei.
Inoltre, la tua applicazione non contribuisce in alcun modo alla rapida espansione della rete di misurazione del livello.
Ich hoffe, dass der Antrag angenommen wird.
Spero che la mozione venga accettata.
Auch Menschen aus anderen Ländern haben erstmals Asyl beantragt.
Anche persone provenienti da altri paesi hanno presentato domanda di asilo per la prima volta.
Christian Mienert lädt seinen Antrag am Abend hoch.
Christian Mienert carica la sua candidatura la sera.
Auf ihren Antrag das abzuarbeiten, hat sie lange keine Antwort bekommen.
È da molto tempo che non riceve risposta alla sua richiesta di elaborazione.
Denn der Ex-Söldner hat in Norwegen politisches Asyl beantragt.
Perché l'ex mercenario ha chiesto asilo politico in Norvegia.
Der Antrag wofür? - Um wieder zu arbeiten.
La richiesta per cosa? - Per tornare al lavoro.
Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.
Ma poi, dopo 20 anni di relazione, ha fatto la proposta a Renate.
Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.
Una domanda è stata presentata alla compagnia di assicurazione sanitaria.
Und jeder Antrag wird von einer Kommission begutachtet.
E ogni candidatura viene esaminata da una commissione.
Nee, nee. Einen Antrag hab ich noch nie gekriegt.
No, no. Non ho mai ricevuto una candidatura prima.
Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.
Die haben diesen Antrag bekommen und dachten sich, geil.
Hanno ricevuto questa richiesta e hanno pensato tra sé e sé, fantastico.
Wer Hartz IV bezieht, muss keinen neuen Antrag stellen.
Chiunque riceva Hartz IV non deve presentare una nuova domanda.
Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.
Il giudice deve ora decidere sulla domanda.
In Frankreich hat Air France bereits neue Staatshilfen beantragt.
Du nimmst meinen Antrag an?
Accetti la mia richiesta?
Die Ampel stimmt dem Antrag nicht zu.
Il semaforo non è d'accordo con la richiesta.
Sicherlich auch die Sache mit dem Heiratsantrag.