der Antrag Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Antrag" en alemán

an·trag

/ˈanˌtʁaːk/

Traducción "Antrag" del alemán al español:

solicitud

Spanish
El término "Antrag" se traduce al español como "solicitud". Se refiere a una solicitud formal o presentación para una acción específica, permiso o beneficio.
German
Der Begriff "Antrag" bezieht sich auf eine formelle Bitte oder Einreichung für eine bestimmte Maßnahme, Erlaubnis oder Leistung.

Antrag ✍️📄

Sustantivo

Populäre

Eine formelle Bitte um etwas.

Una solicitud formal para algo.

Ein Antrag ist eine offizielle Anfrage oder Bitte, die an eine Behörde, Organisation oder Person gerichtet wird, um eine bestimmte Handlung, Genehmigung, Entscheidung, Leistung oder Unterstützung zu erhalten. Anträge können schriftlich, mündlich oder elektronisch gestellt werden und erfordern in der Regel die Angabe von bestimmten Informationen und Unterlagen.

Example use

  • Antrag stellen
  • Antrag genehmigen
  • Antrag ablehnen
  • Antrag bearbeiten

Synonyms

  • Gesuch
  • Bitte
  • Anfrage
  • Ersuchen

Antonyms

  • Ablehnung
  • Verweigerung

Examples

    German

    beim CSD in Münster in Ihrem Antrag ja auch angeführt.

    Spanish

    El CSD de Münster también se menciona en su solicitud.

    German

    Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!

    German

    Das Jobcenter hat den Antrag abgelehnt.

    Spanish

    La oficina de empleo rechazó la solicitud.

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Er berät Menschen, die umsteigen wollen, hilft bei Förderanträgen.

    German

    Mit einem entsprechenden Antrag konnte sie sich nicht durchsetzen.

    Spanish

    Con la solicitud correspondiente, no pudo hacerse valer.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Spanish

    Y ahora, de repente, nos estás enviando una solicitud.

    German

    Flugs wird ein wichtiger Antrag zum Schutz des Zwerges einstimmig angenommen.

    Spanish

    En vuelo, se aprueba por unanimidad una importante moción para proteger al enano.

    German

    Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.

    German

    Und wir sind gerade dabei, das Visum zu beantragen.

    German

    Deswegen haben bislang nur wenige Menschen in Ungarn Asyl beantragt.

    Spanish

    Como resultado, hasta ahora solo unas pocas personas han solicitado asilo en Hungría.

    German

    Wir haben die Akteneinsicht beantragt und haben dieses Dokument gesehen.

    Spanish

    Hemos solicitado acceso al archivo y hemos visto este documento.

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Spanish

    Aún puedes compensarlo con la solicitud.

    German

    Er hat Ihnen irgendwann auch einen Antrag gemacht.

    Spanish

    También te propuso matrimonio en algún momento.

    German

    Doch die Anträge stellen auch sie vor Herausforderungen.

    German

    Also, es geht um den Antrag ... auf ...

    Spanish

    Bueno, se trata de la solicitud... de...

    German

    Diese Menschen können in anderen Ländern Asyl beantragen.

    Spanish

    Estas personas pueden solicitar asilo en otros países.

    German

    Ich kann da einiges mal vielleicht aus Ihrem Antrag zitieren.

    Spanish

    Es posible que pueda citar algunas cosas de su solicitud.

    German

    Sein damaliger Anwalt hat einen Antrag auf Entlassung gestellt.

    Spanish

    Su abogado en ese momento presentó una solicitud de despido.

    German

    Haben Sie überhaupt die Antragsformulare schon mit dabei?

    German

    Das war ja unser Antrag - aus dem Jahr 2018, den ich gerade vortrage.

    Spanish

    Esa era nuestra moción, de 2018, que acabo de presentar.

    German

    Sie hat einen eigenen Antrag gestellt.

    Spanish

    Ha presentado su propia solicitud.

    German

    So ist es ihrem Antrag auf Seite 5 zu entnehmen.

    Spanish

    Esto se indica en su solicitud en la página 5.

    German

    Und können hier sofort vor Ort Asyl beantragen.

    Spanish

    Y pueden solicitar asilo de inmediato in situ.

    German

    Wir haben daraufhin beantragt, diese Ct-Werte in den Blick zu nehmen.

    German

    Für den Antrag bräuchten wir verschiedene Unterlagen.

    Spanish

    Necesitaríamos varios documentos para la solicitud.

    German

    Das ist jetzt nur ein Antrag hier.

    Spanish

    Esto es solo una solicitud aquí ahora.

    German

    Heute will sie den Antrag auf Übernahme der Fahrstunden im Jobcenter abgeben.

    Spanish

    Hoy quiere presentar una solicitud para hacerse cargo de las clases de conducción en la oficina de empleo.

    German

    Der Antrag wird natürlich abgelehnt.

    Spanish

    La solicitud es, por supuesto, rechazada.

    German

    Man mag gar nicht mehr, das alles beantragen, obwohl es einem zusteht.

    German

    So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.

    Spanish

    Esa es la solicitud de mi abogado.

    German

    Und beantragt bei der Krankenkasse die Übernahme der Kosten.

    German

    Ihrem Antrag stimmen wir natürlich dennoch zu.

    Spanish

    Por supuesto, seguimos de acuerdo con su solicitud.

    German

    Im Fußball wird’s das aber nicht geben: Die FIFA hat den Antrag abgelehnt!

    Spanish

    Pero eso no pasará en el fútbol: ¡la FIFA ha rechazado la solicitud!

    German

    Zusammen mit ihrer Mutter wollen sie ihre Papiere beantragen.

    Spanish

    Junto con su madre, quieren solicitar sus documentos.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Sie haben für diese Familie auch Soforthilfe beantragt.

    German

    In Europa läuft ein Antrag auf Zulassung.

    Spanish

    Hay una solicitud de aprobación en Europa.

    German

    Sie hat mich aufgefordert, runter- zugehen, einen Antrag zu stellen.

    Spanish

    Me pidió que bajara y presentara la solicitud.

    German

    Am Freitag ist bei Gericht der Gewaltsschutzantrag durchgegangen.

    German

    So sieht die Realität aus, die Sie hier wieder mal in Ihrem Antrag ausblenden.

    Spanish

    Esta es la realidad, que una vez más estás ocultando en tu aplicación.

    German

    Im vorliegenden Antrag geht es um Sprachkurse.

    Spanish

    La presente solicitud se refiere a los cursos de idiomas.

    German

    Und wenn man sich den Antrag so anschaut, dann lacht man auch zu Recht.

    Spanish

    Y cuando miras la moción de esa manera, tienes razón al reírte.

    German

    Einen Monat lang darf in Griechenland niemand Asyl beantragen.

    Spanish

    Nadie puede solicitar asilo en Grecia durante un mes.

    German

    Alfio nutzt die offizielle Abschlussfeier, um ihr einen Antrag zu machen.

    Spanish

    Alfio usa la ceremonia oficial de graduación para proponerle matrimonio.

    German

    Er hat damals selbst einen Antrag beim Gericht gestellt.

    Spanish

    En ese momento, él mismo presentó una solicitud ante el tribunal.

    German

    Doch kurz danach lehnt die Richterin den Antrag ab.

    Spanish

    Pero poco después, el juez rechazó la solicitud.

    German

    Der Antrag aus Polen war heute eingegangen.

    Spanish

    La solicitud de Polonia se recibió hoy.

    German

    In Deutschland haben Aufgegriffene das Recht, hier Asyl zu beantragen.

    Spanish

    En Alemania, las personas detenidas tienen derecho a solicitar asilo aquí.

    German

    Man musste da kein Visum beantragen.

    German

    Deshalb legt Coca-Cola die Grundlagen für den Antrag noch mal selbst dar.

    Spanish

    Por eso, Coca-Cola vuelve a sentar las bases de la propia solicitud.

    German

    In der EU wurden zuletzt wieder mehr Erstanträge auf Asyl gestellt.

    Spanish

    Recientemente se han vuelto a presentar más solicitudes iniciales de asilo en la UE.

    German

    Sein Anwalt hat noch ein chirurgisches Gutachten beantragt.

    Spanish

    Su abogado también ha solicitado un informe quirúrgico.

    German

    Bitte stimmen Sie unserem Antrag zu, wir haben es jetzt noch in der Hand.

    Spanish

    Por favor, vote a favor de nuestra moción; todavía está en nuestras manos.

    German

    Michael S.' Anträge auf vorzeitige Entlassung werden abgelehnt.

    German

    Die Richter folgten mit ihrem Urteil einem Antrag des Justizministeriums.

    German

    Der andere Afrikaner darf Asyl beantragen.

    Spanish

    El otro africano puede solicitar asilo.

    German

    Sie hatten ein Jahr Zeit, diesen Antrag zurückzunehmen.

    Spanish

    Tenían un año para retirar esta solicitud.

    German

    Und Ihr Antrag trägt auch zum zügigen Ausbau des Pegelmessnetzes nichts bei.

    Spanish

    Y su aplicación tampoco contribuye en nada a la rápida expansión de la red de medición de nivel.

    German

    Ich hoffe, dass der Antrag angenommen wird.

    Spanish

    Espero que se acepte la moción.

    German

    Auch Menschen aus anderen Ländern haben erstmals Asyl beantragt.

    Spanish

    Personas de otros países también han solicitado asilo por primera vez.

    German

    Christian Mienert lädt seinen Antrag am Abend hoch.

    Spanish

    Christian Mienert sube su solicitud por la noche.

    German

    Auf ihren Antrag das abzuarbeiten, hat sie lange keine Antwort bekommen.

    Spanish

    Hace mucho tiempo que no recibe respuesta a su solicitud para procesar esto.

    German

    Denn der Ex-Söldner hat in Norwegen politisches Asyl beantragt.

    Spanish

    Porque el exmercenario ha solicitado asilo político en Noruega.

    German

    Der Antrag wofür? - Um wieder zu arbeiten.

    Spanish

    ¿La solicitud de qué? - Para volver al trabajo.

    German

    Doch dann machte er Renate nach 20 Jahren Beziehung einen Heiratsantrag.

    Spanish

    Pero luego, después de 20 años de relación, le propuso matrimonio a Renate.

    German

    Es wurde ein Antrag an die Krankenkasse gestellt.

    Spanish

    Se presentó una solicitud a la compañía de seguros de salud.

    German

    Und jeder Antrag wird von einer Kommission begutachtet.

    Spanish

    Y cada solicitud es revisada por una comisión.

    German

    Nee, nee. Einen Antrag hab ich noch nie gekriegt.

    Spanish

    No, no. Nunca antes había recibido una solicitud.

    German

    Er stellt den Antrag, den König zum Tode zu verurteilen.

    German

    Die haben diesen Antrag bekommen und dachten sich, geil.

    Spanish

    Recibieron esta solicitud y pensaron para sí mismos: genial.

    German

    Wer Hartz IV bezieht, muss keinen neuen Antrag stellen.

    Spanish

    Cualquier persona que reciba Hartz IV no tiene que presentar una nueva solicitud.

    German

    Das Gericht muss nun über den Antrag entscheiden.

    Spanish

    El tribunal debe ahora decidir sobre la solicitud.

    German

    In Frankreich hat Air France bereits neue Staatshilfen beantragt.

    German

    Du nimmst meinen Antrag an?

    Spanish

    ¿Aceptas mi solicitud?

    German

    Die Ampel stimmt dem Antrag nicht zu.

    Spanish

    El semáforo no está de acuerdo con la solicitud.

    German

    Sicherlich auch die Sache mit dem Heiratsantrag.

    • Sie hat einen Antrag auf Arbeitslosengeld gestellt.
    • Er hat einen Antrag auf einen neuen Pass ausgefüllt.
    • Die Studenten haben einen Antrag auf finanzielle Unterstützung eingereicht.