jetzt Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "jetzt" en alemán

jetzt

/jɛtst/

Traducción "jetzt" del alemán al español:

ahora

Spanish
El significado de la palabra alemana "jetzt" es el tiempo presente. A menudo se usa para el momento inmediato o los eventos en el presente.
German
Die Bedeutung des deutschen Wortes "jetzt" ist die gegenwärtinge Zeit. Es wird häufig für den sofortigen Zeitpunkt oder Ereignisse in der Gegenwart verwendet.

jetzt ⏳

Adverbio

Populäre

In diesem Moment, zu dieser Zeit.

En este momento, a esta hora.

Bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt, den Moment, in dem etwas geschieht oder gesagt wird. Es kann auch verwendet werden, um eine Handlung oder ein Ereignis hervorzuheben, das unmittelbar bevorsteht oder gerade stattfindet.

Example use

  • gerade jetzt
  • jetzt sofort
  • ab jetzt
  • bis jetzt
  • von jetzt an

Synonyms

  • nun
  • derzeit
  • gegenwärtig
  • aktuell

Antonyms

  • früher
  • später
  • damals
  • bald

Examples

    German

    Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.

    German

    Bei ihm ist es jetzt halt so, dass er ...

    German

    Ich lass euch jetzt aber auch bald mal ...

    Spanish

    Pero te lo dejaré pronto también...

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Jetzt dreht sich die Erde und ihr verändert eure Position zur Sonne.

    Spanish

    Ahora la Tierra gira y cambias tu posición con respecto al Sol.

    German

    Ich guck mir jetzt mal mit dem Ultraschall Ihren Hals an.

    German

    Jetzt gehen wir 2 ein Stück zusammen.

    Spanish

    Ahora los dos vamos un poco juntos.

    German

    Für uns sieht es jetzt auf jeden Fall positiver aus wie seither.

    Spanish

    No cabe duda de que ahora nos parece más positivo que nunca.

    German

    Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.

    Spanish

    La mantequilla de champiñones ahora está más fría de lo necesario, el resto de la mantequilla está caliente.

    German

    All das war eben noch auf dem Marktplatz, der jetzt sauber ist.

    Spanish

    Todo esto estaba justo en la plaza del mercado, que ahora está limpia.

    German

    Der Buchstabe passt und wir denken uns jetzt noch was aus.

    German

    Wir sind dann zusammen nach Berlin und jetzt zusammen wieder zurück.

    Spanish

    Luego fuimos juntos a Berlín y ahora volvemos a estar juntos.

    German

    Wie jetzt, dann lässt es wieder locker.

    German

    Jetzt erzählen Sie mal, wie war das nach all der Mühe ...

    German

    Ich hoffe, dass er jetzt ein bisschen ruhiger ist.

    Spanish

    Espero que esté un poco más tranquilo ahora.

    German

    Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.

    German

    Er hat das Auto gemietet, er packt jetzt aus.

    Spanish

    Alquiló el auto, ahora está desempacando.

    German

    Wir haben dieses Statement gemacht, wir klopfen jetzt durch.

    German

    Ist quasi jetzt eine offizielle Verbrecherin und was muss sie dann machen?

    German

    Emilia braucht jetzt dringend einen Notfallplan.

    Spanish

    Emilia necesita urgentemente un plan de emergencia ahora.

    German

    Wenn du es nicht sehen willst, dann am besten jetzt einmal zur Seite gucken.

    German

    Ein neues Heim für Marion in den USA zu suchen, macht jetzt keinen Sinn mehr.

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    Ich spreche jetzt schon eine Weile öffentlich über mein Trauma.

    German

    Das ist die Kiste von Steffi jetzt.

    German

    Ich bin jetzt an der EHL und absolviere mein Praktikum bei Ihnen.

    German

    Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.

    German

    Jetzt warst du auch mal dran, Lena. ei ei ei!

    Spanish

    Ahora también era tu turno, Lena. ¡Huevo, huevo!

    German

    Da kommt der jetzt gleich hier ...

    German

    Ist das jetzt das, dass man dann komisch wird im Alter?

    German

    Wie ist es für dich, dass du die Fortbildung jetzt fertig hast?

    Spanish

    ¿Qué le parece que ya ha completado la formación?

    German

    Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.

    German

    Aber jetzt gehört die Burg wieder mir!

    Spanish

    ¡Pero ahora el castillo me pertenece otra vez!

    German

    Jetzt ist mir die Sauce ein bisschen zu hell.

    German

    Ob sich das geändert hat, werde ich mir jetzt mal anschauen.

    German

    Sie trägt jetzt die Verantwortung mit.

    German

    Ich bin bei dir, das wird jetzt ein bisschen lauter, ja?

    German

    Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.

    Spanish

    Sí, el coche no está tan bien asegurado, como acabo de enterarme.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Man muss die Entscheidung treffen, jetzt was zu machen.

    Spanish

    Tienes que tomar la decisión de hacer algo ahora.

    German

    Schon jetzt sind die Bayern finanziell Lichtjahre vor der deutschen Konkurrenz.

    Spanish

    Los bávaros ya están a años de luz desde el punto de vista financiero de la competencia alemana.

    German

    Frau Schuch, wir kochen jetzt, wir operieren nicht am offenen Herzen.

    German

    Nach der Trennung war mir jetzt niemand böse.

    German

    Darum brauch ich jetzt eine Fachfrau für faire Mode.

    Spanish

    Por eso ahora necesito un especialista en moda de ferias.

    German

    Die Logbücher arbeiten den Kram jetzt auch regelmäßig auf.

    Spanish

    Los libros de registro ahora también procesan las cosas con regularidad.

    German

    Wir sind jetzt fast zwei Jahre gewaltfrei.

    German

    Jetzt nimmt er sich den skythischen Bogen vor.

    German

    Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.

    German

    Das wollte einfach nicht weg und das bleibt jetzt bei mir.

    Spanish

    Eso simplemente no desaparecería y eso se queda conmigo ahora.

    German

    Jetzt ist die Frage: Bist du abhängig von High-End-Produkten?

    Spanish

    Ahora la pregunta es: ¿Eres adicto a los productos de alta gama?

    German

    Doch die Deutschen haben jetzt das Sagen, sie bestimmen.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Wir sind jetzt Richtung Bonn gefahren.

    German

    Jetzt sind meine Eltern Mitte 60, und ich hab' gesagt, ich übernehme.

    German

    Jetzt wisst ihr, wie ihr so eine Bevölkerungspyramide lesen könnt!

    Spanish

    ¡Ahora sabes cómo leer esa pirámide de población!

    German

    Da fragt ihr euch sicher: Wo kommt der Berg jetzt denn her?

    German

    Wir suchen jetzt die Chemie Bücher.

    Spanish

    Estamos buscando libros de química ahora.

    German

    Alexandra Baumann ist jetzt bei mir.

    German

    Letzte Saison kassierte man 53 Gegentore, fast doppelt so viele wie jetzt!

    German

    Sie kriegen doch jetzt ein super Internet: Glasfaser.

    German

    Schauen wir uns jetzt erst mal an, was für Säuren wir im Alltag haben.

    Spanish

    Veamos ahora qué tipo de ácidos tenemos en la vida cotidiana.

    German

    Wenn wir jetzt einen Fehler machen, ist das Fenster für immer schief!

    Spanish

    ¡Si cometemos un error ahora, la ventana estará torcida para siempre!

    German

    Jetzt geht Bungie auch rechtlich gegen die anonymen Täter vor.

    German

    Dann folgen Sie jetzt bitte dem Licht. Prima!

    Spanish

    Entonces, por favor, sigue la luz ahora. ¡Genial!

    German

    Der Baum hat jetzt mehr Volumen, als wir das stehend geschätzt haben.

    German

    Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?

    Spanish

    Tras su derrota electoral, bueno, ¿qué están haciendo ahora los fanáticos de Q?

    German

    Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Spanish

    A pesar de que sigue siendo un altibajo, ahora es mucho más fuerte mentalmente.

    German

    Jetzt müsste meine Anlage nur noch ans Stromnetz angeschlossen werden.

    Spanish

    Ahora todo lo que tengo que hacer es conectar mi sistema a la red eléctrica.

    German

    Nur weil sie jetzt in einem anderen Geschlecht leben.

    German

    Ihr wart jetzt einmal dabei, wie ich so ein Auto einkaufen.

    Spanish

    Ya has estado comprando un auto como este una vez, como lo hice yo.

    German

    Jetzt sagt sie, das lag daran, weil sie früh aufstehen musste.

    Spanish

    Ahora dice que fue porque tenía que levantarse temprano.

    German

    Ist das, was wir jetzt erleben, der Beginn einer zweiten Welle?

    Spanish

    ¿Lo que estamos viviendo ahora es el inicio de una segunda ola?

    German

    Westeros hat jetzt also einen König und eine Königin im Norden.

    German

    Jetzt fahren wir das Auto mal ganz easy durch die Stadt.

    German

    Meine Oma ist jetzt schon seit sieben kritischen Tagen zu Besuch.

    German

    Im Vergleich zur WM letztes Jahr sind jetzt 14 neue Spieler dabei.

    German

    Ich hab jetzt schon mal 'n richtig beschissenen Bogen gemacht.

    Spanish

    He hecho una reverencia muy mala antes.

    German

    Ich habe jetzt Feierabend und es ist schnell gemacht.

    German

    Jetzt nur nichts unterm Mobilheim verloren oder vergessen haben.

    German

    Andere Eltern würden jetzt ein Machtwort sprechen. Steffi nicht.

    German

    An dem Punkt wärst du jetzt losgefahren, ein bisschen mehr Gas geben, okay?

    German

    Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.

    Spanish

    Sí, ya hemos recibido impresiones del complejo.

    German

    Bereits jetzt ist die Gesellschaft eine andere.

    German

    Was ich lern ich bei der Übung jetzt?

    German

    Wir wissen also schon jetzt, wen wir nächstes Jahr anrufen werden.

    Spanish

    Así que ya sabemos a quién llamaremos el año que viene.

    German

    Ich möchte von euch jetzt wissen, ob ihr schon mal so gedacht habt.

    German

    Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.

    German

    Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?

    German

    Jetzt ist er auch gesund.“ Das war wieder für den Arzt zu hoch.

    Spanish

    Ahora también está sano». De nuevo, era demasiado alto para el médico.

    German

    Unser falscher TV-Produzent fordert jetzt Ersatz für Carl.

    Spanish

    Nuestro falso productor de televisión ahora exige un sustituto para Carl.

    German

    Ich weiß jetzt, wie ich mich an deinem Arm orientiere.

    Spanish

    Ahora sé cómo orientarme hacia tu brazo.

    German

    Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.

    Spanish

    Pero Tommy, sinceramente, has pasado mucho tiempo solo ahora.

    German

    Ja, wir fahren jetzt mal bis auf die Situation heran.

    Spanish

    Sí, ahora vamos a abordar la situación.

    German

    Und jetzt einfach mal tief durchatmen.

    Spanish

    Y ahora respira hondo.

    German

    Mielke hält den Atem an: Kommt er jetzt auch noch ins Bild?

    Spanish

    Mielke está conteniendo la respiración: ¿Ahora también está en la foto?

    German

    Jetzt hab ich für den Jochen echt die falsche Abteilung eingetragen.

    Spanish

    Ahora sí que he entrado en el departamento equivocado para Jochen.

    German

    Noch einmal klettern und jetzt geht's ins Labyrinth.

    German

    Also, mir gehen jetzt viele Fragen durch den Kopf.

    Spanish

    Bueno, ahora me pasan por la cabeza muchas preguntas.

    German

    In dem Moment wusste ich, jetzt will ich wissen, was Gott ist.

    German

    Die Lunge ist jetzt das, worauf ich am allermeisten achten werde.

    Spanish

    El pulmón es ahora a lo que voy a prestar más atención.

    German

    Doch dann herrschte Funkstille. Jetzt sitzt ihm sein Kreditgeber im Nacken.

    German

    Wir frühstücken jetzt hinter dieser Packstation.

    Spanish

    Ahora estamos desayunando detrás de esta estación de empaque.

    German

    Jetzt ist die Baustelle das Problem.

    German

    Ich war bis jetzt noch nicht da, im November werde ich hinfahren.

    German

    Sabeth hat sich die Brust amputieren lassen, was sie jetzt bereut.

    German

    Und um das Medizinische geht’s jetzt gleich im Kurs in Theorie UND Praxis.

    German

    Jetzt wisst ihr, warum ein Flugzeug tatsächlich abhebt und fliegt.

    Spanish

    Ahora sabes por qué un avión realmente despega y vuela.

    German

    Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Das gilt generell und jetzt kommt natürlich die Frage der Bezahlung.

    German

    War dann irgendwann klar, jetzt geht's aber nicht mehr weiter?

    German

    Doch jetzt ist er tot und damit muss man sich ohne Antworten einfach abfinden.

    German

    Wir haben ein Satellitentelefon, ruf doch gleich jetzt an.

    German

    Jetzt schauen wir uns an, wie du so ein Cartoon Logo erstellen kannst.

    Spanish

    Ahora veamos cómo puedes crear un logotipo de dibujos animados de este tipo.

    German

    Jetzt werf ich ein bisschen links und rechts.

    German

    Banane ist jetzt ein sehr offensichtliches Beispiel.

    Spanish

    El plátano es ahora un ejemplo muy obvio.

    German

    Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.

    German

    Heizung jetzt weniger. Man kann gemeinsam kochen.

    German

    Dieser ... total jetzt absurde Gedanke hat mich damals die Nächte gekostet.

    German

    So jetzt aber ein letztes Mal: Fenster rein!

    German

    T: Jetzt leben die drei seit bald sieben Jahren zusammen - als Trärchen.

    Spanish

    T: Ahora los tres han estado viviendo juntos durante casi siete años, como si estuvieran un poco cansados.

    German

    Was du jetzt gerade fühlst und siehst, ist Vergangenheit.

    Spanish

    Lo que estás sintiendo y viendo ahora está en el pasado.

    German

    Ich bin jetzt auch dankbar, dass der Alkohol jetzt nachlässt.

    Spanish

    También estoy agradecido ahora de que el alcohol esté disminuyendo.

    German

    Doch jetzt sind nicht die Ränder das Problem.

    German

    Deswegen geht es jetzt mit dem Fahrrad weiter.

    German

    Und will sich jetzt dagegen absichern.

    German

    Ich kann mich aber schwer angucken, wenn ich jetzt wirklich privat reden.

    German

    Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Spanish

    Por eso ahora ha tomado una decisión.

    German

    Jetzt kommt ihr Politiker und macht eine Studie.

    German

    Jetzt geht es plötzlich richtig los.

    German

    Das Gewicht dieser Luftsäule drückt jetzt von oben auf Jan drauf.

    German

    Das ist jetzt so. Der war spitz und grau.

    German

    Das muss ich erläutern, weil der eine oder andere jetzt einen Schreck bekommt.

    German

    Jetzt auch mit einer dritten Liebschaft.

    German

    So. - Jetzt bewegt euch doch mal.

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Ich hab jetzt Bock diese ganze Pizza noch aufzuessen.

    German

    Was? Was meinst du? Ach, jetzt auch noch dumm stellen!

    German

    Ich hab jetzt frei bis einschließlich Freitag.

    German

    Da bricht jetzt eine Welt zusammen.

    Spanish

    Un mundo se derrumba allí ahora.

    German

    Jetzt könnte man sich noch in Sicherheit bringen.

    German

    Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.

    Spanish

    A qué más deberías prestar atención: ahora en revisión de mercado.

    German

    Jetzt bedrohen sie das Fränkische Reich jenseits der Pyrenäen.

    German

    Meine Pupse schaden dem Klima jetzt nicht mehr.

    German

    Die Wissenschaft sagt nein. - Jetzt gut zuhören!

    German

    Der Laden jetzt war ein absoluter Volltreffer.

    German

    Und jetzt legen Sie uns urplötzlich einen Antrag vor.

    Spanish

    Y ahora, de repente, nos estás enviando una solicitud.

    German

    Jetzt ist natürlich die Frage: wie wurde sein kanal gelöscht?

    • Ich bin jetzt zu Hause.
    • Was machst du jetzt?
    • Jetzt ist es Zeit zu gehen.
    • Kannst du mir jetzt helfen?