Adverbio
Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.
Desafortunadamente, lamentablemente
Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.
Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.
Lamentablemente, la traducción al alemán no es muy buena.
Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.
Lamentablemente, la filtración no proporciona ninguna información al respecto.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Que detengas estas cosas. Desgraciadamente, no es nada nuevo.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
Lamentablemente, el país no proporciona ninguna información real.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Lamentablemente, Kim no está allí, de lo contrario habríamos celebrado con ella.
Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.
Vale, entonces, lamentablemente, tendremos que eliminar el informe financiero.
Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.
Cero, ligero, lamentablemente no es recomendable.
Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.
Desafortunadamente, los otros hermanos eran simplemente demasiado pequeños en ese entonces.
Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.
Desafortunadamente, no pudo nombrar a nadie en la entrevista.
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Está dentro de mí. - ¿Por qué «desafortunadamente»?
Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.
Personalmente, lamentablemente me decepcionó un poco.
Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.
Lamentablemente, a las enfermeras nunca se les permite proporcionar información.
Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.
Pero, lamentablemente, ambos no estaban de humor para nosotros.
Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.
Bueno, por desgracia no puedes verlos antes.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.
Lamentablemente, no se trata en absoluto de un caso aislado.