leider Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "leider" en alemán

lei·der

/ˈlaɪ̯dɐ/

Traducción "leider" del alemán al español:

lamentablemente

Spanish
En español, usamos la palabra "leider" para expresar arrepentimiento o decepción.
German
In der deutschen Sprache verwenden wir das Wort "leider", um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken.

leider 😔😞☹

Adverbio

Populäre

Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.

Desafortunadamente, lamentablemente

Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.

Example use

  • leider nicht
  • leider Gottes
  • leider nein
  • auch leider
  • ja, leider

Synonyms

  • bedauerlicherweise
  • unglücklicherweise
  • schade

Antonyms

  • glücklicherweise
  • zum Glück

Examples

    German

    Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.

    Spanish

    Lamentablemente, la traducción al alemán no es muy buena.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Spanish

    Lamentablemente, la filtración no proporciona ninguna información al respecto.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Spanish

    Que detengas estas cosas. Desgraciadamente, no es nada nuevo.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Spanish

    Lamentablemente, el país no proporciona ninguna información real.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Spanish

    Lamentablemente, Kim no está allí, de lo contrario habríamos celebrado con ella.

    German

    Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.

    Spanish

    Vale, entonces, lamentablemente, tendremos que eliminar el informe financiero.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    Spanish

    Cero, ligero, lamentablemente no es recomendable.

    German

    Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.

    Spanish

    Desafortunadamente, los otros hermanos eran simplemente demasiado pequeños en ese entonces.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Spanish

    Desafortunadamente, no pudo nombrar a nadie en la entrevista.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    Spanish

    Está dentro de mí. - ¿Por qué «desafortunadamente»?

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Spanish

    Personalmente, lamentablemente me decepcionó un poco.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Spanish

    Lamentablemente, a las enfermeras nunca se les permite proporcionar información.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Spanish

    Pero, lamentablemente, ambos no estaban de humor para nosotros.

    German

    Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.

    Spanish

    Bueno, por desgracia no puedes verlos antes.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Spanish

    Lamentablemente, no se trata en absoluto de un caso aislado.

    • Ich kann leider nicht zur Party kommen.
    • Das Wetter ist heute leider schlecht.
    • Der Zug hat leider Verspätung.