leider Avverbio

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "leider" in tedesco

lei·der

/ˈlaɪ̯dɐ/

Traduzione "leider" dal tedesco all'italiano:

purtroppo

Italian
In italiano, usiamo la parola "leider" per esprimere dispiacere o delusione.
German
In der deutschen Sprache verwenden wir das Wort "leider", um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken.

leider 😔😞☹

Avverbio

Populäre

Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.

Purtroppo, ahimè

Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.

Example use

  • leider nicht
  • leider Gottes
  • leider nein
  • auch leider
  • ja, leider

Synonyms

  • bedauerlicherweise
  • unglücklicherweise
  • schade

Antonyms

  • glücklicherweise
  • zum Glück

Examples

    German

    Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.

    Italian

    Sfortunatamente, la traduzione in tedesco non è così eccezionale.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Italian

    Sfortunatamente, la fuga di notizie non fornisce alcuna informazione al riguardo.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Italian

    Che tu fermi queste cose. Sfortunatamente, non è niente di nuovo.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Italian

    Sfortunatamente, il Paese non fornisce alcuna informazione reale.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Italian

    Purtroppo Kim non c'è affatto, altrimenti avremmo festeggiato con lei.

    German

    Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.

    Italian

    Ok, allora sfortunatamente dovremo rimuovere il rapporto finanziario.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    Italian

    Zero, leggero, sfortunatamente non è consigliato.

    German

    Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.

    Italian

    Sfortunatamente, gli altri fratelli erano semplicemente troppo piccoli all'epoca.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Italian

    Sfortunatamente, non è stato in grado di nominare nessuno nell'intervista.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    Italian

    È proprio dentro di me. - Perché «sfortunatamente»?

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Italian

    Personalmente, sono rimasta purtroppo un po' delusa.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Italian

    Sfortunatamente, gli infermieri non sono mai autorizzati a fornire informazioni.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Italian

    Ma sfortunatamente entrambi non erano dell'umore giusto per noi.

    German

    Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.

    Italian

    Beh, sfortunatamente non puoi vederli prima.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Italian

    Purtroppo non è assolutamente un caso isolato.

    • Ich kann leider nicht zur Party kommen.
    • Das Wetter ist heute leider schlecht.
    • Der Zug hat leider Verspätung.