Határozó
Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.
Sajnos, sajnálatos módon
Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.
Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.
Sajnos a német fordítás nem olyan rossz.
Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.
Sajnos a szivárgás nem ad információt erről.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Hogy abbahagyja ezeket a dolgokat. Sajnos ez nem új.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
Sajnos az ország nem ad valódi információt.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Sajnos Kim egyáltalán nincs ott, különben vele ünnepeltünk volna.
Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.
Oké, akkor sajnos ki kell vennünk a pénzügyi kimutatást.
Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.
Nulla, könnyű, sajnos ez nem ajánlott.
Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.
Sajnos, a többi testvér akkoriban egyszerűen túl kicsi volt.
Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.
Sajnos nem tudott senkit megnevezni az interjúban.
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Csak bennem van. - Miért „sajnos”?
Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.
Személy szerint sajnos kicsit csalódott voltam.
Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.
Sajnos az ápolóknak soha nem adhatnak információt.
Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.
De sajnos mindkettő nem volt kedves számunkra.
Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.
Nos, sajnos korábban nem láthattad őket.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.
Sajnos ez egyáltalán nem elszigetelt eset.