leider Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "leider" az német

lei·der

/ˈlaɪ̯dɐ/

Fordítás "leider" németről magyarra:

sajnos

Hungarian
Magyarul a "leider" szót használjuk a bánat vagy csalódás kifejezésére.
German
In der deutschen Sprache verwenden wir das Wort "leider", um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken.

leider 😔😞☹

Határozó

Populäre

Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.

Sajnos, sajnálatos módon

Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.

Example use

  • leider nicht
  • leider Gottes
  • leider nein
  • auch leider
  • ja, leider

Synonyms

  • bedauerlicherweise
  • unglücklicherweise
  • schade

Antonyms

  • glücklicherweise
  • zum Glück

Examples

    German

    Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.

    Hungarian

    Sajnos a német fordítás nem olyan rossz.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Hungarian

    Sajnos a szivárgás nem ad információt erről.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Hungarian

    Hogy abbahagyja ezeket a dolgokat. Sajnos ez nem új.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Hungarian

    Sajnos az ország nem ad valódi információt.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Hungarian

    Sajnos Kim egyáltalán nincs ott, különben vele ünnepeltünk volna.

    German

    Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.

    Hungarian

    Oké, akkor sajnos ki kell vennünk a pénzügyi kimutatást.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    Hungarian

    Nulla, könnyű, sajnos ez nem ajánlott.

    German

    Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.

    Hungarian

    Sajnos, a többi testvér akkoriban egyszerűen túl kicsi volt.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Hungarian

    Sajnos nem tudott senkit megnevezni az interjúban.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    Hungarian

    Csak bennem van. - Miért „sajnos”?

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Hungarian

    Személy szerint sajnos kicsit csalódott voltam.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Hungarian

    Sajnos az ápolóknak soha nem adhatnak információt.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Hungarian

    De sajnos mindkettő nem volt kedves számunkra.

    German

    Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.

    Hungarian

    Nos, sajnos korábban nem láthattad őket.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Hungarian

    Sajnos ez egyáltalán nem elszigetelt eset.

    • Ich kann leider nicht zur Party kommen.
    • Das Wetter ist heute leider schlecht.
    • Der Zug hat leider Verspätung.