Főnév
Entscheidung zwischen Möglichkeiten.
Lehetőségek közötti választás.
Ein Prozess, bei dem eine Person oder Gruppe aus mehreren Optionen eine auswählt. Dies kann durch Abstimmung, Auswahl oder Entscheidung geschehen.
Wir wollen in einer Welt leben, in der wir unsere eigene Wahl treffen.
Olyan világban akarunk élni, ahol saját döntéseinket hozunk meg.
Ihr bleibt kaum eine andere Wahl.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Igen, rengeteg közül lehet választani.
Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.
És másrészt ez az eset, hogy nem is tudsz választani.
Dann hat er das für sich gewählt, aber ich hab das nicht gewählt.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
És most összehasonlíthatjuk a két végértéket, és meghozhatjuk a választásunkat.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.
Ehrlich gesagt: Die Borussia hatte keine andere Wahl.
So kaufe ich für Freunde ein, aber auch für mich, damit ich auswählen kann.
Így vásárolok barátoknak, de magamnak is, hogy választhassam.
Főnév
Abstimmung, um Vertreter oder Regierung zu wählen.
Képviselők vagy kormány megválasztására irányuló formális szavazási folyamat.
Ein formaler Prozess, bei dem Bürger ihre Stimme abgeben, um Personen für politische Ämter oder Positionen in Organisationen auszuwählen. Wahlen sind wichtig in Demokratien.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
Oregonban csak távolléti szavazás zajlik.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Még választási kampánya alatt is dicsekedett vele.
Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?
A választási veresége után, nos, mit csinálnak most a Q rajongók?
Die serbische Bevölkerung hatte die Bürgermeisterwahlen boykottiert.
A szerb lakosság bojkottálta a polgármester-választást.
Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.
Ez egészen jól látható volt többek között a 2021-es szövetségi választási kampányban.
Die Arbeiter halten zur SPD und die wird von Wahl zu Wahl stärker.
A munkások ragaszkodnak az SPD-hez, és választásoktól választásig egyre erősebbé válik.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
És végül döntsön arról, hogy kire szavazsz.
Die Volksversammlung wählt außerdem das Volksgericht.
A Néppgyűlés megválasztja a Népi Bíróságot is.
Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.
Végül szavazzunk ki a zöldekre és azokra, akik együttműködnek velük.
Knapp 5,5 Millionen Bürger waren zur Wahl aufgerufen.
Közel 5,5 millió polgárt hívtak szavazásra.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
A választás eredménye bizonytalan.
Ige
Eine Option auswählen.
Opciót választani.
Die Handlung, eine bewusste Entscheidung zu treffen und eine Option aus mehreren Möglichkeiten auszuwählen. Dies kann sich auf verschiedene Entscheidungen im Alltag beziehen.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
És most összehasonlíthatjuk a két végértéket, és meghozhatjuk a választásunkat.
Das hat mich schlau gemacht, aber Chemie habe ich abgewählt.
Ettől okossá tettem, de abbahagytam a kémiát.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
És végül döntsön arról, hogy kire szavazsz.
Mit letzter Kraft holte er sein Handy aus der Jacke und wählte 110.
Utolsó erejével kihúzta mobiltelefonját a kabátjából, és tárcsázott a 110-et.
Főnév
Die verfügbaren Optionen.
A rendelkezésre álló lehetőségek, amelyek közül választhat.
Die Menge der verfügbaren Optionen, aus denen man wählen kann.
146 Jungs. - Die Auswahl war groß.
146 fiú. - Nagyszerű volt a válogatás.
Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.
Mindenesetre a kiskereskedelemben is hatalmas volt a választék.
Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.
A szupermarketben található választék könnyen lépést tarthat a fagylaltszalonok pultjaival.
Mit einer ordentlichen Auswahl im Gepäck geht's weiter.
A poggyászában lévő tisztességes választékkal folytathatja.
Die Auswahl ist riesig und auch der Umsatz stimmt.
A választék hatalmas, és a forgalom is jó.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Igen, rengeteg közül lehet választani.
Die Auswahl ist bis in den Februar in Berlin zu sehen.
A válogatás februárig megtekinthető Berlinben.
Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.
Például a segédelemek kiválasztása.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Die Auswahl ist jetzt auch nicht übermäßig groß, aber immerhin!
A választék most nem túl nagy, de mégis!