Danh từ
Entscheidung zwischen Möglichkeiten.
Hành động lựa chọn giữa các tùy chọn.
Ein Prozess, bei dem eine Person oder Gruppe aus mehreren Optionen eine auswählt. Dies kann durch Abstimmung, Auswahl oder Entscheidung geschehen.
Wir wollen in einer Welt leben, in der wir unsere eigene Wahl treffen.
Chúng ta muốn sống trong một thế giới nơi chúng ta tự lựa chọn.
Ihr bleibt kaum eine andere Wahl.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.
Và mặt khác, đó là trường hợp mà bạn thậm chí không thể chọn.
Dann hat er das für sich gewählt, aber ich hab das nicht gewählt.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
Và bây giờ chúng ta có thể so sánh hai giá trị cuối cùng và đưa ra lựa chọn của mình.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.
Ehrlich gesagt: Die Borussia hatte keine andere Wahl.
So kaufe ich für Freunde ein, aber auch für mich, damit ich auswählen kann.
Đó là cách tôi mua sắm cho bạn bè, nhưng cũng cho bản thân mình để tôi có thể lựa chọn.
Danh từ
Abstimmung, um Vertreter oder Regierung zu wählen.
Quá trình bỏ phiếu chính thức để bầu đại diện hoặc chính phủ.
Ein formaler Prozess, bei dem Bürger ihre Stimme abgeben, um Personen für politische Ämter oder Positionen in Organisationen auszuwählen. Wahlen sind wichtig in Demokratien.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
Ở Oregon, chỉ có bỏ phiếu vắng mặt.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Ông thậm chí còn khoe khoang về điều đó trong chiến dịch tranh cử của mình.
Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?
Sau thất bại trong cuộc bầu cử của anh ấy, tốt, những người hâm mộ Q đang làm gì bây giờ?
Die serbische Bevölkerung hatte die Bürgermeisterwahlen boykottiert.
Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.
Điều này đã được nhìn thấy khá rõ trong chiến dịch bầu cử liên bang năm 2021, trong số những chiến dịch khác.
Die Arbeiter halten zur SPD und die wird von Wahl zu Wahl stärker.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
Và cuối cùng, hãy đưa ra quyết định về việc bạn bỏ phiếu cho ai.
Die Volksversammlung wählt außerdem das Volksgericht.
Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.
Cuối cùng chúng ta hãy bỏ phiếu cho đảng Xanh và những người đang hợp tác với họ.
Knapp 5,5 Millionen Bürger waren zur Wahl aufgerufen.
Gần 5,5 triệu công dân đã được kêu gọi bỏ phiếu.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
Kết quả của cuộc bầu cử là không chắc chắn.
Động từ
Eine Option auswählen.
Chọn một tùy chọn.
Die Handlung, eine bewusste Entscheidung zu treffen und eine Option aus mehreren Möglichkeiten auszuwählen. Dies kann sich auf verschiedene Entscheidungen im Alltag beziehen.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
Và bây giờ chúng ta có thể so sánh hai giá trị cuối cùng và đưa ra lựa chọn của mình.
Das hat mich schlau gemacht, aber Chemie habe ich abgewählt.
Điều đó khiến tôi thông minh, nhưng tôi đã chọn không tham gia hóa học.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
Và cuối cùng, hãy đưa ra quyết định về việc bạn bỏ phiếu cho ai.
Mit letzter Kraft holte er sein Handy aus der Jacke und wählte 110.
Với sức mạnh cuối cùng của mình, anh rút điện thoại di động ra khỏi áo khoác và quay số 110.
Danh từ
Die verfügbaren Optionen.
Các tùy chọn có sẵn để lựa chọn.
Die Menge der verfügbaren Optionen, aus denen man wählen kann.
146 Jungs. - Die Auswahl war groß.
Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.
Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.
Mit einer ordentlichen Auswahl im Gepäck geht's weiter.
Die Auswahl ist riesig und auch der Umsatz stimmt.
Sự lựa chọn rất lớn và doanh thu cũng tốt.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Die Auswahl ist bis in den Februar in Berlin zu sehen.
Việc lựa chọn có thể được nhìn thấy ở Berlin cho đến tháng Hai.
Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.
Ví dụ, việc lựa chọn các mục phụ trợ.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Die Auswahl ist jetzt auch nicht übermäßig groß, aber immerhin!