Sustantivo
Entscheidung zwischen Möglichkeiten.
El acto de elegir entre opciones.
Ein Prozess, bei dem eine Person oder Gruppe aus mehreren Optionen eine auswählt. Dies kann durch Abstimmung, Auswahl oder Entscheidung geschehen.
Wir wollen in einer Welt leben, in der wir unsere eigene Wahl treffen.
Queremos vivir en un mundo en el que tomemos nuestras propias decisiones.
Ihr bleibt kaum eine andere Wahl.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Sí, hay mucho para elegir.
Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.
Y por otro lado, se da el caso de que ni siquiera puedes elegir.
Dann hat er das für sich gewählt, aber ich hab das nicht gewählt.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
Y ahora podemos comparar los dos valores finales y hacer nuestra elección.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.
Ehrlich gesagt: Die Borussia hatte keine andere Wahl.
So kaufe ich für Freunde ein, aber auch für mich, damit ich auswählen kann.
Así es como compro para mis amigos, pero también para mí, para poder elegir.
Sustantivo
Abstimmung, um Vertreter oder Regierung zu wählen.
Un proceso formal de votación para elegir representantes o gobierno.
Ein formaler Prozess, bei dem Bürger ihre Stimme abgeben, um Personen für politische Ämter oder Positionen in Organisationen auszuwählen. Wahlen sind wichtig in Demokratien.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
En Oregón, solo hay votación en ausencia.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Incluso se jactó de ello durante su campaña electoral.
Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?
Tras su derrota electoral, bueno, ¿qué están haciendo ahora los fanáticos de Q?
Die serbische Bevölkerung hatte die Bürgermeisterwahlen boykottiert.
La población serbia boicoteó las elecciones a la alcaldía.
Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.
Esto se vio bastante bien en la campaña electoral federal de 2021, entre otras cosas.
Die Arbeiter halten zur SPD und die wird von Wahl zu Wahl stärker.
Los trabajadores se aferran al SPD y este se fortalece de una elección a otra.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
Y al final, decide por quién votas.
Die Volksversammlung wählt außerdem das Volksgericht.
La Asamblea Popular también elige al Tribunal Popular.
Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.
Por fin expulsemos a los Verdes y a quienes se están uniendo a ellos.
Knapp 5,5 Millionen Bürger waren zur Wahl aufgerufen.
Casi 5,5 millones de ciudadanos fueron llamados a votar.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
El resultado de las elecciones es incierto.
Verbo
Eine Option auswählen.
Seleccionar una opción.
Die Handlung, eine bewusste Entscheidung zu treffen und eine Option aus mehreren Möglichkeiten auszuwählen. Dies kann sich auf verschiedene Entscheidungen im Alltag beziehen.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
Y ahora podemos comparar los dos valores finales y hacer nuestra elección.
Das hat mich schlau gemacht, aber Chemie habe ich abgewählt.
Eso me hizo inteligente, pero opté por no dedicarme a la química.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
Y al final, decide por quién votas.
Mit letzter Kraft holte er sein Handy aus der Jacke und wählte 110.
Con sus últimas fuerzas, sacó su teléfono móvil de la chaqueta y marcó el 110.
Sustantivo
Die verfügbaren Optionen.
Las opciones disponibles para elegir.
Die Menge der verfügbaren Optionen, aus denen man wählen kann.
146 Jungs. - Die Auswahl war groß.
146 chicos. - La selección fue estupenda.
Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.
En cualquier caso, la selección en el comercio minorista también fue enorme.
Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.
La selección en el supermercado puede mantenerse fácilmente al día con los mostradores de las heladerías.
Mit einer ordentlichen Auswahl im Gepäck geht's weiter.
Con una selección decente en su equipaje, puede continuar.
Die Auswahl ist riesig und auch der Umsatz stimmt.
La selección es enorme y la facturación también es buena.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Sí, hay mucho para elegir.
Die Auswahl ist bis in den Februar in Berlin zu sehen.
La selección se podrá ver en Berlín hasta febrero.
Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.
Por ejemplo, la selección de elementos auxiliares.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Die Auswahl ist jetzt auch nicht übermäßig groß, aber immerhin!
La selección no es demasiado grande ahora, ¡pero aún así!