Именка
Entscheidung zwischen Möglichkeiten.
Чин избора између опција.
Ein Prozess, bei dem eine Person oder Gruppe aus mehreren Optionen eine auswählt. Dies kann durch Abstimmung, Auswahl oder Entscheidung geschehen.
Wir wollen in einer Welt leben, in der wir unsere eigene Wahl treffen.
Želimo da živimo u svetu u kojem sami donosimo odluke.
Ihr bleibt kaum eine andere Wahl.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Da, ima mnogo toga za izabrati.
Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.
A s druge strane, to je slučaj da ne možete ni da izaberete.
Dann hat er das für sich gewählt, aber ich hab das nicht gewählt.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
A sada možemo uporediti dve krajnje vrednosti i napraviti svoj izbor.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Und als das Ergebnis da war, dass es durchaus eine Wahlmöglichkeit gibt.
Ehrlich gesagt: Die Borussia hatte keine andere Wahl.
So kaufe ich für Freunde ein, aber auch für mich, damit ich auswählen kann.
Tako kupujem za prijatelje, ali i za sebe kako bih mogao da biram.
Именка
Abstimmung, um Vertreter oder Regierung zu wählen.
Формални процес гласања за избор представника или владе.
Ein formaler Prozess, bei dem Bürger ihre Stimme abgeben, um Personen für politische Ämter oder Positionen in Organisationen auszuwählen. Wahlen sind wichtig in Demokratien.
In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.
U Oregonu postoji samo glasanje u odsustvu.
Während seines Wahlkampfes hat er sich sogar damit gebrüstet.
Čak se hvalio time tokom svoje predizborne kampanje.
Nach seiner Wahlniederlage, tja, was machen jetzt die Q-Fans?
Nakon njegovog izbornog poraza, pa, šta sada rade navijači K?
Die serbische Bevölkerung hatte die Bürgermeisterwahlen boykottiert.
Srpsko stanovništvo je bojkotovalo izbore za gradonačelnika.
Ganz gut gesehen hat man das unter anderem beim Bundeswahlkampf 2021.
To se, između ostalog, prilično dobro videlo u saveznoj izbornoj kampanji 2021. godine.
Die Arbeiter halten zur SPD und die wird von Wahl zu Wahl stärker.
Radnici se drže SPD-a i on postaje sve jači od izbora do izbora.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
I na kraju donesite odluku o tome za koga glasate.
Die Volksversammlung wählt außerdem das Volksgericht.
Narodna skupština bira i Narodni sud.
Wählen wir die Grünen und die, die mit ihnen koalieren, endlich ab.
Hajde da konačno izglasamo Zelene i one koji se udružuju sa njima.
Knapp 5,5 Millionen Bürger waren zur Wahl aufgerufen.
Skoro 5,5 miliona građana pozvano je da glasa.
Der Ausgang der Wahl ist ungewiss.
Ishod izbora je neizvesan.
Глагол
Eine Option auswählen.
Изабрати опцију.
Die Handlung, eine bewusste Entscheidung zu treffen und eine Option aus mehreren Möglichkeiten auszuwählen. Dies kann sich auf verschiedene Entscheidungen im Alltag beziehen.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
A sada možemo uporediti dve krajnje vrednosti i napraviti svoj izbor.
Das hat mich schlau gemacht, aber Chemie habe ich abgewählt.
To me je učinilo pametnim, ali odustao sam od hemije.
Und am Ende eine Entscheidung treffen, wen ihr wählt.
I na kraju donesite odluku o tome za koga glasate.
Mit letzter Kraft holte er sein Handy aus der Jacke und wählte 110.
Poslednjom snagom izvukao je mobilni telefon iz jakne i nazvao 110.
Именка
Die verfügbaren Optionen.
Доступне опције за избор.
Die Menge der verfügbaren Optionen, aus denen man wählen kann.
146 Jungs. - Die Auswahl war groß.
146 dečaka. - Izbor je bio odličan.
Im Handel jedenfalls war die Auswahl auch da riesig.
U svakom slučaju, izbor u maloprodaji je takođe bio ogroman.
Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.
Izbor u supermarketu lako može pratiti šaltere salona sladoleda.
Mit einer ordentlichen Auswahl im Gepäck geht's weiter.
Uz pristojan izbor u prtljagu, možete nastaviti.
Die Auswahl ist riesig und auch der Umsatz stimmt.
Izbor je ogroman, a promet je takođe dobar.
Genügend Auswahl gibt es ja.
Da, ima mnogo toga za izabrati.
Die Auswahl ist bis in den Februar in Berlin zu sehen.
Izbor se može videti u Berlinu do februara.
Zum Beispiel die Auswahl der Hilfsgegenstände.
Na primer, izbor pomoćnih predmeta.
Der Kunde hat also die Qual der Wahl.
Die Auswahl ist jetzt auch nicht übermäßig groß, aber immerhin!
Izbor sada nije prevelik, ali ipak!