Verbo
Etwas anstelle von etwas anderem nehmen.
Etwas anstelle von etwas anderem nehmen, das nicht mehr da ist oder nicht mehr benutzt wird.
Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?
Sigo preguntándome: ¿hasta qué punto puede reemplazar lo personal?
Eine Igelmama ersetzen ist echt eine Aufgabe.
Werden sie bald noch mehr Fleisch ersetzen?
Die ersetzen gute Lebensmittel durch günstige Lebensmittel.
Sustituyen la buena comida por comida barata.
Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.
A pesar de las 500 opciones, definitivamente no puede reemplazar a un médico.
Da kannst du genau die gleiche Menge an Butter ersetzen durch Margarine.
Puede reemplazar exactamente la misma cantidad de mantequilla con margarina.
Damit ersetzen Sie täglich ein bis zwei Mahlzeiten.
Aber nichts kann die Bindung und Berührung der Eltern ersetzen.
Dinge, die ein Roboter nicht ersetzen kann.
Die neu gewonnene Freiheit ist schwer zu ersetzen.
Du kannst eine davon ersetzen, indem du eine andere App aus dem Dock ziehst.
Weil ich hab gemerkt, eine Mama ist durch mich nicht zu ersetzen.
Verbo
Etwas in eine andere Sprache bringen
Wenn man etwas übersetzt, dann drückt man den Sinn von etwas, das in einer Sprache gesagt oder geschrieben wurde, in einer anderen Sprache aus.
* Musik * Und: Helft ihr euren Eltern manchmal beim Übersetzen ins Deutsche?
Denn es gibt Apps, die dank KI wirklich gut Sprachen übersetzen können.
Da war er nicht in der Lage, sich in uns als Eltern reinzuversetzen.
Man muss das ja beglaubigen lassen, übersetzen lassen.
Du hast das gleiche Alphabet und kannst es rückübersetzen.
Tienes el mismo alfabeto y puedes volver a traducirlo.
Gute zwei Stunden dauert das Übersetzen mit dem kleinen Boot.
Das ist Nicolas, ein Freund von Noémie, er wird mir beim Übersetzen helfen.
Sie lernt beim Übersetzen viele Schicksale kennen.
Andererseits nehme ich dann auch direkt die japanischen Lyrics zum Übersetzen.
Por otro lado, también utilizo la letra japonesa directamente para traducir.
Jetzt beginnt das Übersetzen der übrigen Truppe.
Sie mussten die Tochter der Familie wecken, damit sie übersetzen kann.
Verbo
In kleine Teile zerfallen
Wenn sich etwas zersetzt, dann zerfällt es in kleine Teile. Das passiert oft mit natürlichen Materialien, wenn sie alt werden oder von Bakterien zerlegt werden.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
En esta planta, las bacterias descomponen el estiércol y se captura el gas.
Taut der Boden auf, beginnen eingeschlossene Bakterien mit dem Zersetzen.
Cuando el suelo se descongela, las bacterias atrapadas comienzan a descomponerse.
Für mich bedeutet "kompostierbar", dass das Material sich zersetzen müsste.
Verbo
In eine andere Lage bringen
Versetzen bedeutet, dass man etwas an einen anderen Ort bringt oder in eine andere Position stellt.
Der Lautsprecher kann den Ring in Bewegung versetzen.
El altavoz puede hacer que el anillo se mueva.
Mit einem VPN Anbieter kannst du dich virtuell in die USA versetzen.
Con un proveedor de VPN, puedes transferirte virtualmente a EE. UU.
Verbo
Sich mit etwas beschäftigen.
Zeit und Mühe investieren, um etwas zu verstehen oder ein Problem zu lösen.
Die Leute müssen sich mit ihrem Konsum auseinandersetzen.
Dass sich viele Menschen weltweit kreativ damit auseinandersetzen?
Verbo
Sich in die Lage eines anderen versetzen.
Versuchen, die Gefühle, Gedanken oder Erfahrungen einer anderen Person zu verstehen.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Man muss sich in die Situation der Spieler hineinversetzen.