Verbe
Etwas anstelle von etwas anderem nehmen.
Etwas anstelle von etwas anderem nehmen, das nicht mehr da ist oder nicht mehr benutzt wird.
Ich frage trotzdem: Wie weit kann es das Persönliche ersetzen?
Je me demande toujours : dans quelle mesure peut-il remplacer le personnel ?
Eine Igelmama ersetzen ist echt eine Aufgabe.
Werden sie bald noch mehr Fleisch ersetzen?
Die ersetzen gute Lebensmittel durch günstige Lebensmittel.
Ils remplacent la bonne nourriture par de la nourriture bon marché.
Trotz 500 Möglichkeiten kann sie definitiv keinen Arzt ersetzen.
Malgré 500 options, il ne peut certainement pas remplacer un médecin.
Da kannst du genau die gleiche Menge an Butter ersetzen durch Margarine.
Vous pouvez remplacer exactement la même quantité de beurre par de la margarine.
Damit ersetzen Sie täglich ein bis zwei Mahlzeiten.
Aber nichts kann die Bindung und Berührung der Eltern ersetzen.
Dinge, die ein Roboter nicht ersetzen kann.
Die neu gewonnene Freiheit ist schwer zu ersetzen.
Du kannst eine davon ersetzen, indem du eine andere App aus dem Dock ziehst.
Weil ich hab gemerkt, eine Mama ist durch mich nicht zu ersetzen.
Verbe
Etwas in eine andere Sprache bringen
Wenn man etwas übersetzt, dann drückt man den Sinn von etwas, das in einer Sprache gesagt oder geschrieben wurde, in einer anderen Sprache aus.
* Musik * Und: Helft ihr euren Eltern manchmal beim Übersetzen ins Deutsche?
Denn es gibt Apps, die dank KI wirklich gut Sprachen übersetzen können.
Da war er nicht in der Lage, sich in uns als Eltern reinzuversetzen.
Man muss das ja beglaubigen lassen, übersetzen lassen.
Du hast das gleiche Alphabet und kannst es rückübersetzen.
Vous avez le même alphabet et vous pouvez le retraduire.
Gute zwei Stunden dauert das Übersetzen mit dem kleinen Boot.
Das ist Nicolas, ein Freund von Noémie, er wird mir beim Übersetzen helfen.
Sie lernt beim Übersetzen viele Schicksale kennen.
Andererseits nehme ich dann auch direkt die japanischen Lyrics zum Übersetzen.
D'autre part, j'utilise également les paroles japonaises directement pour traduire.
Jetzt beginnt das Übersetzen der übrigen Truppe.
Sie mussten die Tochter der Familie wecken, damit sie übersetzen kann.
Verbe
In kleine Teile zerfallen
Wenn sich etwas zersetzt, dann zerfällt es in kleine Teile. Das passiert oft mit natürlichen Materialien, wenn sie alt werden oder von Bakterien zerlegt werden.
In dieser Anlage zersetzen Bakterien den Mist, und das Gas wird aufgefangen.
Dans cette usine, les bactéries décomposent le fumier et le gaz est capté.
Taut der Boden auf, beginnen eingeschlossene Bakterien mit dem Zersetzen.
Lorsque le sol dégèle, les bactéries piégées commencent à se décomposer.
Für mich bedeutet "kompostierbar", dass das Material sich zersetzen müsste.
Verbe
In eine andere Lage bringen
Versetzen bedeutet, dass man etwas an einen anderen Ort bringt oder in eine andere Position stellt.
Der Lautsprecher kann den Ring in Bewegung versetzen.
Le haut-parleur peut faire bouger la sonnerie.
Mit einem VPN Anbieter kannst du dich virtuell in die USA versetzen.
Avec un fournisseur de VPN, vous pouvez vous transférer virtuellement aux États-Unis.
Verbe
Sich mit etwas beschäftigen.
Zeit und Mühe investieren, um etwas zu verstehen oder ein Problem zu lösen.
Die Leute müssen sich mit ihrem Konsum auseinandersetzen.
Dass sich viele Menschen weltweit kreativ damit auseinandersetzen?
Verbe
Sich in die Lage eines anderen versetzen.
Versuchen, die Gefühle, Gedanken oder Erfahrungen einer anderen Person zu verstehen.
Ja, der kann sich in einen Autisten leider nicht reinversetzen.
Man muss sich in die Situation der Spieler hineinversetzen.