eher Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "eher" en alemán

e·her

/ˈeːɐ/

Traducción "eher" del alemán al español:

más bien

Spanish
En alemán, "eher" implica una preferencia o probabilidad, sugiriendo una sutileza de elección o inclinación hacia otra posibilidad, sin afirmar certeza.
German
Das deutsche Wort "eher" suggeriert eine Tendenz oder gibt eine Präferenz in einem Vergleich an, ohne absolute Gewissheit auszudrücken.

eher 🤔

Adverbio

Populäre

Zeigt Wahrscheinlichkeit oder Präferenz an.

Indica probabilidad o preferencia.

Drückt aus, dass etwas wahrscheinlicher, bevorzugter oder passender ist als eine Alternative. Es deutet eine Tendenz oder Neigung an, ohne absolute Gewissheit auszudrücken.

Example use

  • eher nicht
  • eher ja
  • eher so
  • eher gesagt
  • schon eher
  • eher als

Synonyms

  • wahrscheinlicher
  • passender
  • lieber
  • bevorzugt
  • tendenziell

Antonyms

  • unwahrscheinlicher
  • unpassender
  • seltener
  • ungern
  • weniger bevorzugt

Examples

    German

    Auf jeden Fall waren die eher als die Polizei bei mir im Dorf gewesen.

    Spanish

    En cualquier caso, habían estado en mi pueblo antes que la policía.

    German

    Das wird dann eher nicht geschildert.

    Spanish

    Por lo tanto, es más probable que esto no se describa.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Spanish

    ¿Preferiría no darse tanto la mano antes de la cirugía?

    German

    zu Haue leben? - Eher nicht, glaub ich tatsächlich.

    Spanish

    ¿Vivir en casa? - La verdad es que no, no lo creo.

    German

    Ist die Waage für Sie bedeutend? Morgens? Oder eher nicht?

    Spanish

    ¿La báscula es importante para ti? ¿Por la mañana? ¿O mejor dicho no?

    German

    Fändet ihr das gut? Oder eher nicht?

    Spanish

    ¿Te gusta eso? ¿O mejor dicho no?

    German

    Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.

    Spanish

    La verdad es que no me lo creo. Crecí aquí.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Spanish

    Diría que prefiero no hacer nada que tenga que ser silencioso.

    German

    Du magst du es ja eher nicht so sehr stark.

    Spanish

    La verdad es que no te gusta mucho.

    German

    Wir dachten eher, es wäre nur eine vorübergehende Schnapsidee von Kanye.

    Spanish

    Era más probable que pensáramos que era solo una idea temporal de Kanye para beber.

    German

    ... brave ♪ Das kann man sich bei uns eher nicht vorstellen.

    Spanish

    ... valiente ♪ Es difícil imaginarlo con nosotros.

    German

    Es ist eher, dass es monoton wird, wenn man nichts Neues rettet.

    Spanish

    Es más bien monótono si no guardas algo nuevo.

    German

    "Zusammenziehen?" Eher nicht wahrscheinlich.

    Spanish

    «¿Mudarse juntos?» No es probable.

    German

    Kinder und Tiere vergessen die Menschen eher nicht. Sonst alles.

    Spanish

    La gente tiende a no olvidar a los niños y a los animales. Todo lo demás.

    German

    Ich würde sagen, dass es aber sonst jetzt eher nicht so krass körperlich ist.

    Spanish

    Yo diría que, de lo contrario, ahora no es tan físico extremo.

    German

    Sie meinte, sie weiß es noch nicht. Eher nicht so gut.

    Spanish

    Dijo que aún no lo sabe. No muy bien.

    German

    Aber der Austausch war eher nicht gewünscht.

    Spanish

    Sin embargo, el intercambio no fue bien recibido.

    German

    Das mit den TikTok-Videos war eher so eine Schnapsidee, würde ich sagen.

    Spanish

    Yo diría que con los vídeos de TikTok fue más bien una idea de aguardiente.

    German

    Deswegen kommt das für mich eher nicht infrage.

    Spanish

    Por eso no es una opción para mí.

    German

    Mein Sohn ist eher nicht so begeistert.

    Spanish

    Mi hijo no es tan entusiasta.

    German

    Das machen wir im Herbst oder so, aber in der Hochsaison eher nicht.

    Spanish

    Lo hacemos en otoño o algo así, pero no en temporada alta.

    German

    Ob er jetzt unbedingt in der Drogen- szene war, das glaube ich eher nicht.

    Spanish

    No creo que estuviera necesariamente en la escena de las drogas ahora.

    German

    Eher nicht so. Was hast du anzubieten?

    Spanish

    En realidad no es así. ¿Qué tienes para ofrecer?

    German

    Sondern es ist eher eine Kopfkino-Angst. Anleitung zum Unglücklichsein.

    Spanish

    Pero es más bien un susto cinematográfico para la cabeza. Instrucciones para la infelicidad.

    • Ich würde eher einen Apfel als eine Banane essen.
    • Sie ist eher groß als klein.
    • Er ist eher ruhig als laut.
    • Wir gehen eher ins Kino als ins Theater.