Adverbio
zu einem späteren Zeitpunkt
después, luego
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt oder eine Handlung, die nach einem anderen Zeitpunkt oder einer anderen Handlung stattfindet.
Aber wir sind im Sommer danach zusammen gepilgert.
Pero peregrinamos juntos el verano siguiente.
Danach gab es dann einen Kaffee, zusammensitzen, ich musste dann wieder weg.
Después de eso, tomé un café, me senté juntos y luego tuve que irme.
Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.
Es como si realmente armaramos los sofás basándonos en eso, ¿de acuerdo?
Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.
Cuatro días después, se mudaron juntos. - Sí.
Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.
Nunca... conocí a una celebridad y después me decepcionó. - Sí.