der Verlust Sustantivo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "Verlust" en alemán

Ver·lust

/fɛɐ̯ˈlʊst/

Traducción "Verlust" del alemán al español:

pérdida

Spanish
Describe el estado de no tener algo que se poseía anteriormente.
German
Beschreibt den Zustand des Nichtmehr-Habens von etwas, das man zuvor besessen hat.

Verlust 💔😭😔

Sustantivo

Populäre

Etwas, das man nicht mehr hat.

El estado de haber perdido algo.

Verlust bedeutet, dass man etwas nicht mehr hat, was man vorher hatte. Das kann etwas Materielles sein, wie Geld oder ein Gegenstand, aber auch etwas Immaterielles, wie Gesundheit, Liebe, Vertrauen oder eine Fähigkeit.

Example use

  • großer Verlust
  • schwerer Verlust
  • finanzieller Verlust
  • menschlicher Verlust
  • Verlust erleiden
  • Verlust von
  • Zeitverlust

Synonyms

  • Schaden
  • Einbuße
  • Mangel
  • Fehlen
  • Manko

Antonyms

  • Gewinn
  • Zuwachs
  • Vorteil
  • Fund

Examples

    German

    Soviel zu den Risiken und Verlusten.

    German

    Damit kann man Strom über weite Strecken ohne viele Verluste transportieren.

    German

    Sie haben über einen frühen Verlust gesprochen, Herr Berge.

    German

    Der Verlust von Wärme ist die Verdunstungskälte.

    German

    mit Kraftverlust verbunden ist, das können wir lange kaschieren.

    German

    Keine Ahnung. Aber Du wirst einen großen Verlust erleiden.

    German

    Aber am Ende ist es ein Riesen-Zeitverlust, definitiv.

    German

    Im Falle eines Druckverlusts kommen von oben überhaupt gar keine Masken.

    Spanish

    En caso de pérdida de presión, no salen máscaras desde arriba.

    German

    Auch wenn ein Export über Land möglich wäre: Es wird ein Verlustgeschäft.

    German

    Brät schön, wenig Wasserverlust.

    German

    Das kann leider auch zum Verlust des Spielfortschritts führen.

    German

    Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.

    Spanish

    Los frenos están bien. La pérdida de aceite está absolutamente bien.

    German

    Bis Ende des Jahres muss der Konzern mit weiteren Milliardenverlusten rechnen.

    Spanish

    El Grupo debe esperar pérdidas adicionales de miles de millones antes de fin de año.

    German

    Wir sind hier ein Geschäftsunternehmen und ich fahre gerade einen Verlust ein.

    German

    Der Verlust ist bis heute eine schwere Belastung für ihn und seine Partnerin.

    German

    Welcher Verlust hat dich im positiven Sinne geprägt?

    German

    Zu groß ist der Schmerz über den Verlust.

    German

    Insgesamt also ein Verlust für die Union.

    German

    Russland hat enorme Verluste an Menschen und Material zu verzeichnen.

    German

    Das Ergebnis waren hohe Verluste, so wie wir sie gesehen haben.

    Spanish

    El resultado fueron grandes pérdidas, tal como las vimos.

    German

    Die Russen verzeichnen ja einen menschlichen Verlust in fünfstelliger Höhe.

    German

    Sondern das ist auch eine Strategie gegen Wahlverluste in Richtung AfD.

    German

    Ein großer Verlust bis heute.

    German

    Dann muss dieser König Pyrrhos schwere Verluste hinnehmen.

    German

    Denn das ist die Wurzel des Übels, der Verlust von Lebensraum.

    German

    Sie wollte den Lebensabend mit ihm verbringen - ein großer Verlust.

    German

    Aber immer noch weniger Verlust als in den Umfragen vorhergesagt.

    German

    Das ist ein Kontrollverlust und eine Steilvorlage für jeden Dealer.

    German

    Er sieht es als Zeitverlust, aber nicht als Ende der Diskussion.

    Spanish

    Lo ve como una pérdida de tiempo, pero no como el final de la discusión.

    German

    Er muss nur abwarten, den Ballverlust provozieren und mit Tempo kontern.

    German

    Trotz ihrer Verluste wollen die Grünen dort weiter mitregieren.

    German

    Mit diesem Konto wird unser Gewinn oder Verlust verrechnet.

    German

    Absolut nicht. Entwurzelung, Angst, Kontrollverlust.

    Spanish

    Absolutamente no. Desarraigo, ansiedad, pérdida de control.

    German

    Dann hatte ich eben auch noch mit dem Verlust zu kämpfen.

    German

    Wieder setzen Sie den Rotstift an, wieder ohne Rücksicht auf Verluste.

    German

    Der Verlust einer Autospur von dreien?

    German

    Der erste Gedanke: Ach Gott, erst Krebs, dann noch Haarverlust.

    German

    Allein durch Flottenabbau lassen sich die Corona-Verluste nicht kompensieren.

    Spanish

    Las pérdidas de corona no pueden compensarse únicamente con reducciones de flota.

    German

    Wenn man es als Verlust empfindet, das ist es ja.

    German

    Lucy, wir sprechen über den Verlust Ihres Freundes Tim.

    • Der Verlust ihres Hundes hat sie sehr traurig gemacht.
    • Nach dem Brand musste die Familie mit dem Verlust ihres Hauses fertig werden.
    • Durch den Diebstahl erlitt das Geschäft einen großen finanziellen Verlust.
    • Der Luftballon verlor langsam an Luft und sank zu Boden.
    • Durch den Regen erlitt die Ernte einen erheblichen Qualitätsverlust.
    • Mit zunehmendem Alter kommt es oft zu einem Verlust an Muskelkraft.