danach Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "danach" în germană

da·nach

/daˈnaːx/

Traduction "danach" du allemand au roumain:

după aceea

Romanian
"Danach" în germană indică o succesiune temporală sau logică, sugerând că ceva urmează după un eveniment sau o acțiune menționată anterior.
German
Im Deutschen bezeichnet "danach" eine zeitliche oder logische Abfolge. Es impliziert, dass etwas im Anschluss an ein zuvor genanntes Ereignis oder eine Handlung geschieht.

danach ⏭️

Adverb

Populäre

zu einem späteren Zeitpunkt

după, apoi

Bezieht sich auf einen Zeitpunkt oder eine Handlung, die nach einem anderen Zeitpunkt oder einer anderen Handlung stattfindet.

Example use

  • kurz danach
  • gleich danach
  • lange danach
  • direkt danach
  • sofort danach

Synonyms

  • anschließend
  • später
  • daraufhin
  • im Anschluss

Antonyms

  • davor
  • zuvor

Examples

    German

    Aber wir sind im Sommer danach zusammen gepilgert.

    Romanian

    Dar am plecat împreună în pelerinaj în vara următoare.

    German

    Danach gab es dann einen Kaffee, zusammensitzen, ich musste dann wieder weg.

    Romanian

    După aceea, am băut o cafea, m-am așezat împreună și apoi a trebuit să plec.

    German

    Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.

    Romanian

    Este ca și cum am pune cu adevărat canapelele laolaltă pe baza asta, bine.

    German

    Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.

    Romanian

    Patru zile mai târziu, v-ați mutat împreună. - Da.

    German

    Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.

    Romanian

    Nu am întâlnit niciodată o celebritate și am fost dezamăgit după aceea. - Da.

    • Wir gehen zuerst einkaufen und danach ins Kino.
    • Er hat den Brief gelesen und danach weggeworfen.
    • Sie hat lange gearbeitet und war danach sehr müde.