doch Conjuncție coordonatoare

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "doch" în germană

doch

/dɔx/

Traduction "doch" du allemand au roumain:

da, totuși

Romanian
Cuvântul german 'doch' este folosit pentru a afirma o declarație sau pentru a contrazice o negație anterioară, sugerând adesea insistență sau contradicție.
German
Das Wort 'doch' wird im Deutschen verwendet, um eine Aussage zu bekräftigen oder eine zuvor gemachte Verneinung zurückzuweisen. Es drückt oft Widerspruch oder Entschlossenheit aus.

doch 😮

Adverb

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Überraschung an

indică contrast sau surpriză

"Doch" wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zu einer vorherigen Aussage, Annahme oder Erwartung auszudrücken. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu betonen oder zu verstärken, oder um eine unerwartete Situation anzuzeigen.

Example use

  • aber doch
  • ja doch
  • nein doch

Synonyms

  • aber
  • jedoch
  • trotzdem

Examples

    German

    Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.

    Romanian

    Dar țara se află în războiul din Vietnam.

    German

    Jetzt gehören wir zusammen, du brauchst doch niemand mehr sonst.

    Romanian

    Acum aparținem împreună, nu aveți nevoie de nimeni altcineva.

    German

    Doch Sophia ist anders als andere Mädchen.

    Romanian

    Dar Sophia este diferită de alte fete.

    German

    Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.

    Romanian

    Dar într-o zi, amintirea revine cu toată puterea.

    German

    Doch der Anfang vom Ende begann während seiner Regentschaft.

    Romanian

    Dar începutul sfârșitului a început în timpul domniei sale.

    German

    Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.

    Romanian

    Dar acum, la începutul lunii martie, copilul este grav bolnav la Spitalul de Copii din Lucerna.

    German

    Die haben uns doch immer noch ein bisschen zusammengehalten.

    Romanian

    Ne-au ținut încă puțin împreună.

    • Er sagte, er kommt nicht, aber er ist doch gekommen.
    • Sie sieht müde aus, aber sie sagt, sie ist doch ausgeschlafen.
    • Ich dachte, der Film ist langweilig, aber er war doch spannend.

doch 👍

Adverb

Selten

bestärkt eine Aussage oder Frage

întărește o afirmație sau o întrebare

"Doch" kann verwendet werden, um eine Aussage oder Frage zu bestärken oder zu betonen. Es drückt eine gewisse Sicherheit oder Überzeugung aus.

Example use

  • komm doch
  • geh doch
  • sag doch

Synonyms

  • schon
  • wirklich
  • natürlich

Examples

    German

    Das sollten gerade Sie von der Linken doch irgendwann einmal lernen.

    Romanian

    În special, ar trebui să înveți asta din stânga la un moment dat.

    German

    Du willst doch eine Ausbildung machen.

    Romanian

    Vrei să faci o ucenicie.

    German

    Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.

    Romanian

    Poate că afacerea va fi și mai bună după muncă.

    German

    Lass uns das doch zusammen angucken.

    Romanian

    Să urmărim asta împreună.

    • Du kannst doch schwimmen, oder?
    • Komm doch mit ins Kino!
    • Sag doch einfach, was du denkst.