der Bereich Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Bereich" în germană

Be·reich

/bəˈʁaɪ̯ç/

Traduction "Bereich" du allemand au roumain:

domeniu

Romanian
Termenul "Bereich" se traduce ca "zonă" în limba română. Se referă în general la un domeniu specific, o regiune sau un domeniu într-un context mai amplu.
German
Der Begriff "Bereich" bezieht sich auf einen bestimmten Bereich, eine Region oder ein Gebiet im größeren Kontext.

Bereich 📏📐

Substantiv

Populäre

Ein bestimmter Teil von etwas.

O parte sau o secțiune specifică a ceva.

Ein Bereich ist ein abgegrenzter Teil von etwas Größerem, der durch bestimmte Merkmale, Funktionen oder Grenzen definiert ist. Dies kann ein physischer Raum, ein Themengebiet, ein Aufgabenbereich oder ein anderer abgegrenzter Teil sein.

Example use

  • im Bereich von
  • auf dem Gebiet
  • in diesem Bereich

Synonyms

  • Gebiet
  • Feld
  • Zone
  • Sphäre
  • Sparte

Examples

    German

    Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.

    German

    Und das war eine Gruppierung, die sehr aktiv war in diesem Bereich.

    Romanian

    Și acesta a fost un grup care a fost foarte activ în acest domeniu.

    German

    Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.

    Romanian

    Foarte valoros pentru zonele în care nu avem altă alternativă.

    German

    Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.

    Romanian

    Sanja este acum responsabilă pentru o zonă de locuit într-o casă de bătrâni.

    German

    Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.

    Romanian

    Pentru a face acest lucru, deblocați zona de bază cât mai mult posibil și curățați-o.

    German

    C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.

    Romanian

    C: Voi intra într-o zonă de întrebări alternativ non-romantică.

    German

    Vor allem, wenn man seinen Alltag umstellen will in vielen Bereichen.

    Romanian

    Mai ales dacă doriți să vă schimbați viața de zi cu zi în multe domenii.

    German

    Also wir fahren hier ein Auto in Kombi Bereich unschlagbar.

    Romanian

    Așa că conducem o mașină în zona combi aici imbatabilă.

    German

    Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.

    Romanian

    Nu va fi posibil să excludem complet infracțiunile în acest domeniu.

    German

    Jeder Bewohner muss einen Bereich des Pontons sauber halten.

    Romanian

    Fiecare rezident trebuie să păstreze o zonă a pontonului curată.

    German

    Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.

    Romanian

    În funcție de investiție, costurile sunt în intervalul de cinci cifre.

    German

    Bei einem neuen Bad musst du die Bereiche für Wanne und Dusche aussparen.

    Romanian

    Cu o baie nouă, trebuie să omiteți zonele pentru cadă și duș.

    German

    Denn nicht jeder Abfall gehört zum Aufgabenbereich des Landkreises.

    Romanian

    Pentru că nu toate deșeurile fac parte din competența districtului.

    German

    Er wird zunehmen angebaut und für viele neue Anwendungsbereiche entdeckt.

    Romanian

    Este cultivat și descoperit din ce în ce mai mult pentru multe domenii noi de aplicare.

    German

    Eine Ausfahrt im Grenzbereich.

    Romanian

    O ieșire în zona de frontieră.

    German

    Schon bald soll der Bereich auch für Reisende geöffnet werden.

    German

    In welchen Bereichen kann sie selbstständig im Alltag Dinge tun?

    Romanian

    În ce domenii poate face lucrurile independent în viața de zi cu zi?

    German

    Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?

    Romanian

    Dar cum te descurci cu acest lucru în sectorul privat?

    German

    Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.

    Romanian

    În sectorul jocurilor de noroc, în prezent nu există nimic nou de raportat de la Geralt de la Riva.

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    Romanian

    face un tip complet diferit de formare în sectorul hotelier.

    German

    Auf jeden Fall ein Kampf in Grenzbereichen.

    Romanian

    Cu siguranță o luptă în zonele de frontieră.

    • Der Garten ist in verschiedene Bereiche aufgeteilt.
    • Sie arbeitet im Bereich der Kinderbetreuung.
    • Das Buch deckt einen breiten Themenbereich ab.

bereichern ✨🌟

Verb

Selten

Etwas besser oder wertvoller machen.

A face ceva mai bun sau mai valoros.

Bereichern bedeutet, etwas zu verbessern oder aufzuwerten, indem man etwas Neues oder Wertvolles hinzufügt. Es kann sich um materielle Dinge, Wissen, Erfahrungen oder andere positive Aspekte handeln.

Example use

  • das Leben bereichern
  • sich bereichern an

Synonyms

  • bereichern
  • verbessern
  • aufwerten

Antonyms

  • verschlechtern
  • entwerten

Examples

    German

    eine enorme Bereicherung und einfach halt ein Schatz.

    Romanian

    Un plus imens și pur și simplu o comoară.

    German

    Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.

    Romanian

    El a continuat să se îmbogățească în funcție și iubește luxul.

    German

    Von daher ist es eine tolle Erfahrung und bereichernd.

    German

    Eine Minderheit bereichert sich, während die Mehrheit in Armut lebt.

    • Reisen bereichert den Geist.
    • Musik bereichert unser Leben.
    • Sie bereicherte das Team mit ihren Ideen.