der Bereich Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Bereich" en allemand

Be·reich

/bəˈʁaɪ̯ç/

Traduction "Bereich" de l'allemand au français:

domaine

French
Le terme "Bereich" se traduit par "zone" en français. Il fait généralement référence à un domaine spécifique, une région ou un secteur dans un contexte plus large.
German
Der Begriff "Bereich" bezieht sich auf einen bestimmten Bereich, eine Region oder ein Gebiet im größeren Kontext.

Bereich 📏📐

Nom

Populäre

Ein bestimmter Teil von etwas.

Une partie ou une section spécifique de quelque chose.

Ein Bereich ist ein abgegrenzter Teil von etwas Größerem, der durch bestimmte Merkmale, Funktionen oder Grenzen definiert ist. Dies kann ein physischer Raum, ein Themengebiet, ein Aufgabenbereich oder ein anderer abgegrenzter Teil sein.

Example use

  • im Bereich von
  • auf dem Gebiet
  • in diesem Bereich

Synonyms

  • Gebiet
  • Feld
  • Zone
  • Sphäre
  • Sparte

Examples

    German

    Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.

    German

    Und das war eine Gruppierung, die sehr aktiv war in diesem Bereich.

    French

    Et ce groupe était très actif dans ce domaine.

    German

    Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.

    French

    Très utile pour les domaines où nous n'avons pas d'autre alternative.

    German

    Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.

    French

    Sanja est aujourd'hui responsable de l'espace de vie d'une maison de retraite.

    German

    Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.

    French

    Pour ce faire, débouchez autant que possible la zone de base et nettoyez-la.

    German

    C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.

    French

    C : Je vais aborder une autre question peu romantique.

    German

    Vor allem, wenn man seinen Alltag umstellen will in vielen Bereichen.

    French

    Surtout si vous souhaitez changer votre quotidien dans de nombreux domaines.

    German

    Also wir fahren hier ein Auto in Kombi Bereich unschlagbar.

    French

    Nous conduisons donc une voiture dans la zone combinée, ici imbattable.

    German

    Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.

    French

    Il ne sera pas possible d'exclure complètement les crimes dans ce domaine.

    German

    Jeder Bewohner muss einen Bereich des Pontons sauber halten.

    French

    Chaque résident doit garder une zone du ponton propre.

    German

    Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.

    French

    En fonction de l'investissement, les coûts se situent dans la fourchette à cinq chiffres.

    German

    Bei einem neuen Bad musst du die Bereiche für Wanne und Dusche aussparen.

    French

    Avec une nouvelle salle de bain, vous devez omettre les zones réservées à la baignoire et à la douche.

    German

    Denn nicht jeder Abfall gehört zum Aufgabenbereich des Landkreises.

    French

    Parce que tous les déchets ne relèvent pas de la compétence du district.

    German

    Er wird zunehmen angebaut und für viele neue Anwendungsbereiche entdeckt.

    French

    Il est de plus en plus cultivé et découvert pour de nombreux nouveaux domaines d'application.

    German

    Eine Ausfahrt im Grenzbereich.

    French

    Une sortie dans la zone frontalière.

    German

    Schon bald soll der Bereich auch für Reisende geöffnet werden.

    German

    In welchen Bereichen kann sie selbstständig im Alltag Dinge tun?

    French

    Dans quels domaines peut-elle faire les choses de manière autonome au quotidien ?

    German

    Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?

    French

    Mais comment y faire face dans le secteur privé ?

    German

    Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.

    French

    Dans le secteur des jeux, Geralt de Riva n'a actuellement rien de nouveau à signaler.

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    French

    propose une formation totalement différente dans le secteur hôtelier.

    German

    Auf jeden Fall ein Kampf in Grenzbereichen.

    French

    Sans aucun doute une bataille dans les zones frontalières.

    • Der Garten ist in verschiedene Bereiche aufgeteilt.
    • Sie arbeitet im Bereich der Kinderbetreuung.
    • Das Buch deckt einen breiten Themenbereich ab.

bereichern ✨🌟

Verbe

Selten

Etwas besser oder wertvoller machen.

Rendre quelque chose meilleur ou plus précieux.

Bereichern bedeutet, etwas zu verbessern oder aufzuwerten, indem man etwas Neues oder Wertvolles hinzufügt. Es kann sich um materielle Dinge, Wissen, Erfahrungen oder andere positive Aspekte handeln.

Example use

  • das Leben bereichern
  • sich bereichern an

Synonyms

  • bereichern
  • verbessern
  • aufwerten

Antonyms

  • verschlechtern
  • entwerten

Examples

    German

    eine enorme Bereicherung und einfach halt ein Schatz.

    French

    Un énorme ajout et tout simplement un trésor.

    German

    Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.

    French

    Il n'a cessé de s'enrichir au pouvoir et aime le luxe.

    German

    Von daher ist es eine tolle Erfahrung und bereichernd.

    German

    Eine Minderheit bereichert sich, während die Mehrheit in Armut lebt.

    • Reisen bereichert den Geist.
    • Musik bereichert unser Leben.
    • Sie bereicherte das Team mit ihren Ideen.