das Foto Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Foto" en allemand

Fo·to

/ˈfoːtoː/

Traduction "Foto" de l'allemand au français:

photo

French
"Foto" désigne une image prise avec un appareil photo, immortalisant un instant, pouvant être imprimée ou conservée numériquement.
German
Ein "Foto" ist ein Bild, das mit einer Kamera aufgenommen wurde. Es hält einen Moment fest und kann auf Papier gedruckt oder digital gespeichert werden.

Foto 📷

Nom

Populäre

Ein Bild, das mit einer Kamera aufgenommen wurde.

Une image prise avec un appareil photo.

Ein Foto ist ein Abbild der Wirklichkeit, das mit einer Kamera aufgenommen wird. Es kann auf Papier gedruckt oder digital gespeichert werden. Fotos können Menschen, Orte, Dinge oder Ereignisse festhalten.

Example use

  • ein Foto machen
  • ein Foto aufnehmen
  • ein Foto ansehen
  • ein Foto zeigen
  • ein Foto bearbeiten

Synonyms

  • Bild
  • Fotografie
  • Schnappschuss
  • Aufnahme
  • Abbild

Examples

    German

    Aber vorher muss ich das Foto bearbeiten und das mache ich an meinem Rechner.

    German

    Hauptscharführer, würden Sie eine Fotografie machen?

    German

    Carmen Meier, Jahrgang 1951, bei einem Fotoshooting in Zürich.

    German

    Weil die Zutaten kaum zu entziffern sind, macht der Experte Fotos.

    German

    Ich sage, können Sie ein Foto von mir machen? Hat ein Fotoapparat dabei.

    German

    Wir können uns auch gerne zusammen Fotos angucken.

    French

    Nous sommes également invités à regarder des photos ensemble.

    German

    Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.

    French

    Appuyons sur cette petite caméra.

    German

    Mutter Gabi vediente das Geld mit Fotos für Kalender und Reisereportagen.

    German

    Das sind auch die Bilder, die durch meines Vaters Fotoapparat entstanden sind.

    French

    Ce sont également les photos prises avec l'appareil photo de mon père.

    German

    Ich mache ein Foto für meinen Blog.

    German

    Glaubst du, dass die Kamera dadurch fotografiert.

    German

    Der Fotograf Roman Novitzky hat ein Auge für den Tanz.

    French

    Le photographe Roman Novitzky a un œil pour la danse.

    German

    Das haben auch Zeugen beobachtet, einer vor Gericht hat sogar ein Foto gemacht.

    German

    1993 wurde bekannt, dass das berühmte Foto eine Fälschung ist.

    French

    En 1993, on a appris que la célèbre photo était fausse.

    German

    Das war genau die richtige Zeit, dass ich mit 18 mein Fotostudio eröffnet hab.

    German

    Die Frau auf den Fotos, die später hier entstehen werden, heißt Simone.

    German

    Auch die Fotografin ist Opfer von einem der Täter von Anna geworden.

    German

    Genau, das hat jemand heimlich fotografiert.

    German

    Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.

    French

    Un post-traitement approfondi des photos de monuments célèbres devrait suffire.

    German

    Und warum haben wir ihr Foto schon mal irgendwo gesehen?

    French

    Et pourquoi avons-nous déjà vu sa photo quelque part ?

    German

    Der neunte Tipp ist, benutze Foto Kamera Apps.

    German

    Ja, Malte hat vorgeschlagen, dass ich Alex ein Foto schicken könnte.

    German

    Fotos von ihrem Essen postet sie ab und zu aber immer noch.

    German

    Es geht um möglichst scharfe Fotos trotz Bewegung.

    German

    Der Rest der Truppe hat nur noch den Fotoapparat in der Hand.

    French

    Le reste du groupe n'a que l'appareil photo entre les mains.

    German

    Am Ende soll jede ihr Bestes Foto auswählen und posten.

    German

    Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.

    French

    À la fin, je me suis offert une séance photo professionnelle.

    German

    Da war ein Freund von mir und hat den heimlich abfotografiert.

    French

    Un de mes amis était présent et a secrètement pris une photo de lui.

    German

    Wir machen das jedes Jahr, also am 14. Dezember werden die Fotos angeschaut.

    German

    Und da hab ich mich wirklich in die Fotografie verliebt.

    German

    Früher wurde das noch mit einem Fotoapparat gemacht.

    French

    Dans le passé, cela se faisait avec une caméra.

    German

    Mit einem gemeinsamen Foto zum Abschluss geht unser erster Tag zu Ende.

    French

    Notre première journée se termine par une photo commune.

    German

    Mike ist Fotograf und arbeitet so viel wie möglich zu Hause.

    German

    Durch seine Fotografie geriet Heinz Gebhardt an seine zweite Leidenschaft.

    French

    Heinz Gebhardt a découvert sa deuxième passion grâce à la photographie.

    German

    Und Brautpaare reisen sogar aus dem Ausland an für ein Fotoshooting.

    French

    Et les jeunes mariés viennent même de l'étranger pour une séance photo.

    German

    Damals hatte die Natur die natürliche Fotosynthese noch gar nicht erfunden.

    German

    In der Anzeige sieht man nun 14 Fotos der Designer-Wohnung.

    French

    L'annonce montre désormais 14 photos de l'appartement design.

    German

    Ich sage ihm, dass ich nicht auf dem Foto sein möchte.

    French

    Je lui dis que je ne veux pas être sur la photo.

    German

    Und die stellen wir uns so vor wie auf diesem Foto hier.

    German

    Hier haben wir noch vor dem Stadion ein Foto gemacht.

    German

    Warum druckt man nicht das Foto so, wie der Mensch fotografiert wurde?

    German

    Der Fotograf kann sich ausprobieren, sein Portfolio erweitern.

    French

    Le photographe peut essayer des choses et élargir son portfolio.

    German

    Im Fall der Fotografie hat es bei mir einfach sprichwörtlich Klick gemacht.

    French

    Dans le cas de la photographie, c'est un véritable déclic pour moi.

    German

    Zusätzlich kommt noch die Frage auf, wer denn das Foto geschossen habe.

    French

    De plus, il y a la question de savoir qui a pris la photo.

    German

    Du hast das Foto gemacht wie er ins Flugzeug steigt.

    German

    Wer Hilfe Foto braucht, hängt sein Foto an die Tafel.

    German

    Ein Foto? Könnten wir zusammen vielleicht ein Foto machen?

    French

    Une photo ? Pourrions-nous prendre une photo ensemble ?

    German

    Bei näherem Hinsehen fällt auf: Das Foto ist gefälscht.

    French

    En y regardant de plus près, on remarque que la photo est fausse.

    German

    Ich hab auch ein Foto von einem heterosexuellen Mann ausgedruckt.

    French

    J'ai également imprimé la photo d'un hétéro.

    German

    Als Beleg schickt sie das Foto einer Zahlungsaufforderung des Otto-Versands.

    French

    En guise de reçu, elle envoie la photo d'une demande de paiement d'Otto Dispatch.

    German

    Als das Foto im Kasten ist, setze ich mich mit Caro kurz in den Schatten.

    German

    Zudem hat Geimer kurz vor seiner Rückreise Fotos am Flughafen gemacht.

    German

    Aber auch der Fotoapparat war natürlich dabei.

    French

    Mais la caméra était également là, bien sûr.

    German

    Mein Name ist Benjamin Jaworskyj. Fotograf und Abenteurer.

    French

    Je m'appelle Benjamin Jaworskyj. Photographe et aventurier.

    German

    Was ist der Vorteil, dieses Buch mit dieser Beleuchtung zu fotografieren?

    German

    Hier hast du irgendwie regelmäßig ja auch Fotos, wie du da so liegst.

    French

    Ici, vous avez régulièrement des photos de vous allongé là.

    German

    Aus Furcht vor den Fotografen, die ständig hinter dem Zaun lauerten.

    German

    Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.

    French

    Il existe de nombreux aspects finis de haute qualité que vous pouvez appliquer à votre photo.

    German

    Und das Foto ist auch nicht grade das frischeste.

    French

    Et la photo n'est pas vraiment la plus récente.

    German

    Der Fotograf will wissen, wer seine Fotos schneller zur Druckerei bringt.

    French

    Le photographe veut savoir qui envoie ses photos à l'imprimerie le plus rapidement.

    German

    Angefangen hat alles vor knapp 200 Jahren, mit der Erfindung der Fotografie.

    German

    Wir haben nun mal genauer hingeschaut und festgestellt: Das Foto ist fake!

    French

    Nous avons maintenant regardé de plus près et nous nous sommes rendu compte : la photo est fausse !

    German

    Ein anderes Foto zeigt das Auto auf einem Firmengelände.

    German

    In der analogen Fotografie erledigt diesen Job der Entwickler.

    French

    En photographie analogique, c'est le développeur qui fait ce travail.

    German

    Mit Künstlern, die das genaue Abbild der Dinge der Fotografie überlassen.

    French

    Avec des artistes qui laissent à la photographie l'image exacte des choses.

    German

    Indem wir dort über 13 Terrabyte Fotos und Videos gelöscht haben.

    German

    Mitarbeiter der Bahn haben uns Fotos geschickt, weil sie sich Sorgen machen.

    French

    Les employés des chemins de fer nous ont envoyé des photos parce qu'ils sont inquiets.

    German

    auf diesem foto ist tatsächlich beides zu sehen.

    French

    Cette photo montre en fait les deux.

    German

    Der Bericht enthält ein kommerzielles Satellitenfoto, zur Illustration.

    French

    Le rapport inclut une photo satellite commerciale, à titre d'illustration.

    German

    Ich hab dieses Foto gehabt.

    German

    Waren bei den Eltern. Haben dann vier Stunden lang Leichen fotografiert.

    German

    Der ein Foto gepostet hatte mit eben der Parallelstraße.

    German

    Anstatt sich ein Bild schicken zu lassen, fotografiert er es ab.

    French

    Au lieu de se faire envoyer une photo, il la prend en photo.

    German

    Unser Job ist, Fotograf zu sein, und in dem Moment ...

    French

    Notre travail est d'être photographe, et à ce moment-là...

    German

    Noch ein Foto für den Gartenfreund, die Kleingartenzeitung.

    German

    Das wird das offizielle Foto väs für mein Erinnerungsbuch.

    French

    Ce sera la photo officielle de Vaes pour mon livre de souvenirs.

    German

    Ihre Fotos haben sie aus Angst im Garten vergraben.

    French

    Ils ont enterré leurs photos dans le jardin par peur.

    German

    In den 1960er-Jahren wendet sich Riefenstahl der Fotografie zu.

    German

    Im Erdgeschoss empfangen uns historische Fotos.

    German

    Hast du ihn mit diesem Foto kennengelernt?

    German

    Von daher. Aber man kann auf jeden Fall Geld mit der Fotografie verdienen.

    French

    À partir de ce moment. Mais vous pouvez certainement gagner de l'argent avec la photographie.

    German

    Klar, und sich ständig ansprechen und fotografieren lassen.

    French

    Bien sûr, et laissez-vous parler et photographier tout le temps.

    German

    Die Täter posten dort private Fotos oder Fake-Nacktbilder von Frauen.

    German

    Ja, du machst das Foto und ich tu so als würde ich Müll am Strand sammeln.

    French

    Oui, tu prends la photo et je fais semblant de ramasser les déchets sur la plage.

    German

    Hier haben wir Tatortfotos, wo auch das Messer abgebildet worden ist.

    German

    Es gibt Modelle, da können Sie auch Ihr eigenes Foto hinschicken.

    German

    Da müsst ich ein Foto für die neuen Medien machen.

    German

    Das Foto zeigt ihre Familie 1995 nach der Ankunft in Deutschland.

    French

    La photo montre sa famille en 1995 après son arrivée en Allemagne.

    German

    Fotograf Hans Blumenthal hat sie via Facebook entdeckt.

    French

    Le photographe Hans Blumenthal les a découverts via Facebook.

    German

    Auf Scannen klicken, um zu scannen und Ihre Foto oder Dokument zu speichern.

    German

    Bisher bietet nur dieses Café den Foto-Latte an.

    German

    Können Sie vielleicht ein Foto von uns machen?

    French

    Pourrais-tu prendre une photo de nous ?

    German

    Dieses Foto zeigt Johanna beim Hoffest - einen Tag vor dem Unfall.

    German

    Die machen dann das professionelle Foto mit den ganzen Sponsoren.

    German

    Dürfen Fotos aus der Schule ins Internet gestellt werden?

    German

    Jeder kommt zum Fotografieren her, und wegen der Sehenswürdigkeiten.

    German

    Fotograf super viel im Ausland unterwegs.

    German

    Und dann habe ich von jeder Gitarre ein Foto gemacht.

    German

    Als Fotograf sind die Kontraste im Kiez oft Thema seiner Bilder.

    French

    En tant que photographe, les contrastes du quartier sont souvent le sujet de ses photos.

    German

    Und unter dieses Foto schreibt sie: Ich mag, wo es hinführt. Und er herzt es.

    German

    Schilder kann sie sich fotografieren und vorlesen lassen.

    German

    Dieses Foto wird von uns am Computer bearbeitet - und zwar ziemlich krass.

    French

    Cette photo est éditée par nos soins sur ordinateur - et de manière assez flagrante.

    German

    Jetzt wird der Fotoapparat angebaut. Das Ding wiegt aber ein paar Kilo.

    French

    La caméra est maintenant connectée. Mais ce truc pèse quelques kilos.

    German

    Heute geht es um Fünf Tipps zum fotografieren bei Regen.

    French

    Aujourd'hui, voici cinq conseils pour prendre des photos lorsqu'il pleut.

    German

    Diese Fotografie erinnert an den 20. Jahrestag des Mauerfalls.

    French

    Cette photographie commémore le 20e anniversaire de la chute du mur de Berlin.

    German

    Dabei müssen sie für ein Foto am Gipfel Schlange stehen.

    German

    Diese beiden Fotos wurden gemacht, bevor wir ankamen.

    German

    Langes Leiden bietet er an, auch Fotos und Videos der Tat.

    German

    Super, dann sehen wir alle Geschwister noch mal auf Fotos.

    German

    ... dass ich keine Chance mehr hatte - nicht nur wegen der Fotos.

    German

    Foto aufgetaucht: Pietro und Sarah beim Einkaufen vereint.

    French

    Une photo a fait surface : Pietro et Sarah ensemble pendant leurs achats.

    German

    Klar, einmal im Netz, können die Fotos überall landen.

    German

    Ich war der Meinung, dass kein Fotograf das so hinkriegen würde wie...

    German

    Hat das Hochzeitspaar auf dem Foto ein Kind adoptiert, das Shirley Anne heißt?

    German

    Kann ich von Ihnen noch kurz ein Foto machen am Bagger?

    French

    Puis-je prendre une photo rapide de toi sur l'excavatrice ?

    German

    Jetzt gemütlich ein Foto machen. Rutscht nicht weg.

    German

    Also, Fotografie für mich, das ist Emotion und ästhetisch.

    French

    Eh bien, pour moi, la photographie est émotionnelle et esthétique.

    German

    Wenn jemand mit mir ein Foto macht, nehm ich die in den Arm.

    German

    Zu Hause macht Christoph Fotos von Einkauf und Kassenbon.

    French

    À la maison, Christoph prend des photos de l'achat et du reçu.

    German

    Hier ist der Ort, wo Fotografie geehrt wird.

    French

    C'est le lieu où la photographie est mise à l'honneur.

    German

    In diesem Video geht es um Fünf richtig geile Fotografie Tricks.

    French

    Cette vidéo présente cinq astuces de photographie vraiment géniales.

    German

    Fotografie ist ja im Prinzip malen mit Licht.

    French

    La photographie consiste essentiellement à peindre avec la lumière.

    German

    Wie bei einem Fotoapparat gibt es eine Linse zur Schärfeeinstellung.

    French

    Comme pour un appareil photo, il y a un objectif pour régler la mise au point.

    German

    Man muss sagen, es sieht echt schön aus, wenn man die Fotos sieht.

    German

    Das machst du über Erinnerungsstücke wie Tagebücher oder Fotos.

    German

    Wollen wir ein Foto machen alias: Das glaubt mir sonst keiner.

    French

    Voulons-nous prendre un alias photo : Personne d'autre ne me croit.

    German

    Wir sehen dort hier dieses Foto.

    German

    Dafür hat sie Fotograf Arne Claußen engagiert.

    German

    Danach bekommt der jeweilige Fotograf der Bilder einen prozentualen Anteil.

    French

    Ensuite, le photographe concerné reçoit un pourcentage des images.

    German

    Hatten Sie ein Foto von ihm oder wussten Sie genau, wer er war?

    German

    Die haben sogar ein Foto mit Mike bekommen.

    German

    Trotzdem wird weiterhin noch Fotos kommen, aber nicht mehr viele.

    French

    Néanmoins, il y aura toujours des photos, mais pas beaucoup d'autres.

    German

    Fotos von ihnen gibt es praktisch keine, Interviews ebenfalls nicht.

    German

    Sie schaut mit ihrer Oma Fotoalben durch.

    German

    Bevor er zum Fotoapparat greift, baut er Modelle seiner Motive im Atelier.

    French

    Avant de prendre son appareil photo, il construit des modèles de ses sujets en studio.

    German

    Als Beleg schickte er Meta ein Foto seines Flugtickets.

    German

    Fotomagnete in Herzform oder eckig im 10er-Set mit Geschenkverpackung.

    French

    Lot de 10 aimants photo carrés ou en forme de cœur avec emballage cadeau.

    German

    Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.

    German

    Ich habe vorhin Libelle im Flug fotografiert.

    German

    Dieses Foto wurde von Opportunity an Sol 257 aufgenommen.

    French

    Cette photo a été prise par Opportunity on Sol 257.

    German

    Auf dem Foto steht Leni am Meer und trägt nur einen Blazer.

    French

    Sur la photo, Leni est debout au bord de la mer et ne porte qu'un blazer.

    German

    Ihre Kabine ist voll mit Fotos aus dem Bamberger Stadtarchiv.

    French

    Sa cabine regorge de photos provenant des archives de la ville de Bamberg.

    German

    Und sie laden das Foto nachher selbst auf Insta hoch.

    French

    Et ils téléchargent eux-mêmes la photo sur Insta par la suite.

    German

    Der Beruf des Fotografen hat sich extrem verändert.

    French

    Le métier de photographe a radicalement changé.

    German

    Fotografie zählt zu meinen Hobbys.

    German

    Hier bewahrt er Dokumente und Fotos auf.

    German

    Nächster Kunde für Fotograf Hal ist Kenzo .

    German

    Den Fotoapparat kann man natürlich mitnehmen.

    French

    Vous pouvez bien entendu emporter votre appareil photo avec vous.

    German

    Was würdest du sagen, warum ist im Snowboarden Fotografie so wichtig?

    German

    Oder man macht Fotos mit dem Smartphone.

    • Ich habe viele Fotos von meinem Urlaub gemacht.
    • Kannst du mir bitte ein Foto von uns beiden schicken?
    • Das Foto ist unscharf geworden.
    • Sie hat ein Fotoalbum mit alten Familienfotos.