der Bereich Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Bereich" em alemão

Be·reich

/bəˈʁaɪ̯ç/

Tradução "Bereich" do alemão para o português:

área

Portuguese
O termo "Bereich" traduz para "área" em português. Geralmente, refere-se a um campo específico, região ou domínio dentro de um contexto mais amplo.
German
Der Begriff "Bereich" bezieht sich auf einen bestimmten Bereich, eine Region oder ein Gebiet im größeren Kontext.

Bereich 📏📐

Substantivo

Populäre

Ein bestimmter Teil von etwas.

Uma parte ou seção específica de algo.

Ein Bereich ist ein abgegrenzter Teil von etwas Größerem, der durch bestimmte Merkmale, Funktionen oder Grenzen definiert ist. Dies kann ein physischer Raum, ein Themengebiet, ein Aufgabenbereich oder ein anderer abgegrenzter Teil sein.

Example use

  • im Bereich von
  • auf dem Gebiet
  • in diesem Bereich

Synonyms

  • Gebiet
  • Feld
  • Zone
  • Sphäre
  • Sparte

Examples

    German

    Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.

    German

    Und das war eine Gruppierung, die sehr aktiv war in diesem Bereich.

    Portuguese

    E esse era um grupo muito ativo nessa área.

    German

    Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.

    Portuguese

    Muito valioso para áreas onde não temos outra alternativa.

    German

    Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.

    Portuguese

    Sanja agora é responsável por uma área de estar em uma casa para idosos.

    German

    Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.

    Portuguese

    Para fazer isso, desobstrua a área da base o máximo possível e limpe-a.

    German

    C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.

    Portuguese

    C: Vou entrar em uma área de perguntas alternativamente pouco romântica.

    German

    Vor allem, wenn man seinen Alltag umstellen will in vielen Bereichen.

    Portuguese

    Especialmente se você quiser mudar sua vida cotidiana em muitas áreas.

    German

    Also wir fahren hier ein Auto in Kombi Bereich unschlagbar.

    Portuguese

    Então, dirigimos um carro na área combinada aqui imbatível.

    German

    Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.

    Portuguese

    Não será possível descartar completamente os crimes nessa área.

    German

    Jeder Bewohner muss einen Bereich des Pontons sauber halten.

    Portuguese

    Cada morador deve manter uma área do pontão limpa.

    German

    Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.

    Portuguese

    Dependendo do investimento, os custos estão na faixa de cinco dígitos.

    German

    Bei einem neuen Bad musst du die Bereiche für Wanne und Dusche aussparen.

    Portuguese

    Com um banheiro novo, você deve omitir as áreas da banheira e do chuveiro.

    German

    Denn nicht jeder Abfall gehört zum Aufgabenbereich des Landkreises.

    Portuguese

    Porque nem todo lixo faz parte da missão do distrito.

    German

    Er wird zunehmen angebaut und für viele neue Anwendungsbereiche entdeckt.

    Portuguese

    Está sendo cada vez mais cultivado e descoberto em muitas novas áreas de aplicação.

    German

    Eine Ausfahrt im Grenzbereich.

    Portuguese

    Uma saída na área de fronteira.

    German

    Schon bald soll der Bereich auch für Reisende geöffnet werden.

    German

    In welchen Bereichen kann sie selbstständig im Alltag Dinge tun?

    Portuguese

    Em quais áreas ela pode fazer as coisas de forma independente na vida cotidiana?

    German

    Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?

    Portuguese

    Mas como você lida com isso no setor privado?

    German

    Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.

    Portuguese

    No setor de jogos, atualmente não há nada de novo a relatar de Geralt, da Riva.

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    Portuguese

    está fazendo um tipo de treinamento completamente diferente no setor hoteleiro.

    German

    Auf jeden Fall ein Kampf in Grenzbereichen.

    Portuguese

    Definitivamente, uma batalha nas áreas de fronteira.

    • Der Garten ist in verschiedene Bereiche aufgeteilt.
    • Sie arbeitet im Bereich der Kinderbetreuung.
    • Das Buch deckt einen breiten Themenbereich ab.

bereichern ✨🌟

Verbo

Selten

Etwas besser oder wertvoller machen.

Tornar algo melhor ou mais valioso.

Bereichern bedeutet, etwas zu verbessern oder aufzuwerten, indem man etwas Neues oder Wertvolles hinzufügt. Es kann sich um materielle Dinge, Wissen, Erfahrungen oder andere positive Aspekte handeln.

Example use

  • das Leben bereichern
  • sich bereichern an

Synonyms

  • bereichern
  • verbessern
  • aufwerten

Antonyms

  • verschlechtern
  • entwerten

Examples

    German

    eine enorme Bereicherung und einfach halt ein Schatz.

    Portuguese

    Uma grande adição e simplesmente um tesouro.

    German

    Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.

    Portuguese

    Ele continuou a se enriquecer no escritório e adora o luxo.

    German

    Von daher ist es eine tolle Erfahrung und bereichernd.

    German

    Eine Minderheit bereichert sich, während die Mehrheit in Armut lebt.

    • Reisen bereichert den Geist.
    • Musik bereichert unser Leben.
    • Sie bereicherte das Team mit ihren Ideen.