Substantivo
Ein bestimmter Teil von etwas.
Uma parte ou seção específica de algo.
Ein Bereich ist ein abgegrenzter Teil von etwas Größerem, der durch bestimmte Merkmale, Funktionen oder Grenzen definiert ist. Dies kann ein physischer Raum, ein Themengebiet, ein Aufgabenbereich oder ein anderer abgegrenzter Teil sein.
Anke Dembowski ist Dozentin und Autorin für den Bereich Finanzen.
Und das war eine Gruppierung, die sehr aktiv war in diesem Bereich.
E esse era um grupo muito ativo nessa área.
Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.
Muito valioso para áreas onde não temos outra alternativa.
Sanja ist inzwischen für einen Wohnbereich im Altenheim verantwortlich.
Sanja agora é responsável por uma área de estar em uma casa para idosos.
Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.
Para fazer isso, desobstrua a área da base o máximo possível e limpe-a.
C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.
C: Vou entrar em uma área de perguntas alternativamente pouco romântica.
Vor allem, wenn man seinen Alltag umstellen will in vielen Bereichen.
Especialmente se você quiser mudar sua vida cotidiana em muitas áreas.
Also wir fahren hier ein Auto in Kombi Bereich unschlagbar.
Então, dirigimos um carro na área combinada aqui imbatível.
Man wird Straftaten in diesem Bereich nicht gänzlich ausschließen können.
Não será possível descartar completamente os crimes nessa área.
Jeder Bewohner muss einen Bereich des Pontons sauber halten.
Cada morador deve manter uma área do pontão limpa.
Die Kosten bewegen sich je nach Anlage im fünfstelligen Bereich.
Dependendo do investimento, os custos estão na faixa de cinco dígitos.
Bei einem neuen Bad musst du die Bereiche für Wanne und Dusche aussparen.
Com um banheiro novo, você deve omitir as áreas da banheira e do chuveiro.
Denn nicht jeder Abfall gehört zum Aufgabenbereich des Landkreises.
Porque nem todo lixo faz parte da missão do distrito.
Er wird zunehmen angebaut und für viele neue Anwendungsbereiche entdeckt.
Está sendo cada vez mais cultivado e descoberto em muitas novas áreas de aplicação.
Eine Ausfahrt im Grenzbereich.
Uma saída na área de fronteira.
Schon bald soll der Bereich auch für Reisende geöffnet werden.
In welchen Bereichen kann sie selbstständig im Alltag Dinge tun?
Em quais áreas ela pode fazer as coisas de forma independente na vida cotidiana?
Aber wie gehen Sie im privaten Bereich damit um?
Mas como você lida com isso no setor privado?
Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.
No setor de jogos, atualmente não há nada de novo a relatar de Geralt, da Riva.
macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.
está fazendo um tipo de treinamento completamente diferente no setor hoteleiro.
Auf jeden Fall ein Kampf in Grenzbereichen.
Definitivamente, uma batalha nas áreas de fronteira.
Verbo
Etwas besser oder wertvoller machen.
Tornar algo melhor ou mais valioso.
Bereichern bedeutet, etwas zu verbessern oder aufzuwerten, indem man etwas Neues oder Wertvolles hinzufügt. Es kann sich um materielle Dinge, Wissen, Erfahrungen oder andere positive Aspekte handeln.
eine enorme Bereicherung und einfach halt ein Schatz.
Uma grande adição e simplesmente um tesouro.
Der habe sich im Amt immer weiter bereichert und liebe den Luxus.
Ele continuou a se enriquecer no escritório e adora o luxo.
Von daher ist es eine tolle Erfahrung und bereichernd.
Eine Minderheit bereichert sich, während die Mehrheit in Armut lebt.