Advérbio
zeigt an, dass etwas jetzt anders ist als vorher
desta vez, nesta ocasião
Das Wort "diesmal" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Gegenwart anders ist als in der Vergangenheit oder bei einer früheren Gelegenheit. Es betont die Veränderung oder den Unterschied zur vorherigen Situation.
Diesmal jedoch kommen die Probleme überall auf einmal zusammen.
Diesmal setzt eine Grenzpatrouille die Teilnehmer fest.
Diesmal wird es ein bisschen provokanter.
Das Comeback folgte 2007 - diesmal allerdings ohne Vanessa Petruo.
O retorno ocorreu em 2007 - mas desta vez sem Vanessa Petruo.
Diesmal geht es um einen eskalierenden Nachbarschaftsstreit.
Diesmal geht es um eine mysteriöse Sichtung.
Desta vez, é sobre um avistamento misterioso.
Diesmal ist es ein fanatischer Sektenspinner mit Weltuntergangsfimmel.
Diesmal ist es das Super Nintendo Classic Mini.
Diesmal sollte er allerdings nicht so konventionell werden.
Desta vez, no entanto, não deveria ser tão convencional.
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
Desta vez, os investigadores estão no local a tempo de interceptá-lo.
Deswegen vergleichen wir die beiden Balltitanen diesmal direkt an der Front.
É por isso que estamos comparando os dois titãs da bola logo na frente desta vez.
Als Spielerin des Jahres wurde diesmal Pia Scholz alias Shurjoka ausgezeichnet.
Und diesmal hat's von Anfang an einfach ...
Aber diesmal nicht mit Simon, sondern mit dem DLC mit dir.
Ich darf wieder an die frische Luft, diesmal sehr sportlich.
Estou autorizado a tomar um pouco de ar fresco novamente, desta vez muito esportivo.
Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.
Desta vez, havia tantos pequenos detalhes que você mal conseguia ver.
Diesmal heißt der Derbysieger Borussia Mönchengladbach.
Diesmal soll die Feier fröhlich werden.
Gehen wir noch mal vorbei. Diesmal kannst du auch sie rechts führen.
Vamos passar por aqui novamente. Desta vez, você também pode guiá-los pela direita.
Bin ich mal gespannt, was diesmal in der Box drin ist.
Auch wenn es diesmal glimpflich ausgegangen war, musste nun ein Schutz her.
Und diesmal steht das Hütchen weiter vorne: bei 10,20 Meter.
Und ohne viel zu Quatschenfang ich diesmal direkt an.
E sem muita bobagem, vou direto ao assunto desta vez.
Der Arzt ist sehr zuversichtlich, diesmal kann es klappen.
O médico está muito confiante de que pode funcionar dessa vez.
Respekt an euch Jungs, ihr wart gut. Aber diesmal waren wir besser.
Diesmal soll die Dosis erhöht werden.
Es ist diesmal ein neuer Blickwinkel von oben auf die Straße.
Diesmal über ein Paket nur mit Ukraine- und Israel-Hilfen.
Doch auch diesmal hat er Pech - aus dem Süden ist keiner hier.
Diesmal schicken wir dem Anbieter eine Textnachricht.
Desta vez, enviaremos uma mensagem de texto ao provedor.
Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.
"Also ich glaube ja, dass diesmal bei mir Billie rauskommt.
“Bem, acho que Billie está se assumindo por mim desta vez.
Sie konnten jetzt hinfallen und ich diesmal wegschauen.
Eles poderiam cair agora e eu poderia desviar o olhar desta vez.
Diesmal war's nicht gut, sie hat ein paar Gramm zugenommen.
Diesmal durch die Bezugsrechterlöse.
Hannes macht diesmal den ersten Sprung von unseren beiden letzten hier!
Hannes dá o primeiro salto dos nossos dois últimos aqui desta vez!
Ich war einfach mental überhaupt nicht fit. Und diesmal geht es mir gut.
Eu simplesmente não estava nem um pouco em forma mental. E eu estou bem dessa vez.
Diesmal laut ausgesprochen auf einem Gebetsspaziergang.
Diesmal hatte ich vielleicht noch Glück.
Aber ich hab mir diesmal was ganz Besonderes ausgesucht.
Diesmal nehme ich mir The Predator als Negativbeispiel vor.
Desta vez, usarei The Predator como um exemplo negativo.
Betty ist diesmal zu Hause geblieben.
Betty ficou em casa dessa vez.
Jaaa! *lacht* Mit der Wackelkamera und diesmal, diesmal ist sogar aufgeräumt.
Hoffen wir, dass das Reiten diesmal etwas sinnvoller ist als zuvor.
Diesmal geht die Kerze nicht aus.
Und nochmal Nintendo, diesmal aber Ärger um Zelda.
E a Nintendo novamente, mas desta vez é um problema para Zelda.
Super, dass du diesmal die Ehe für alle nicht mit Inzest verglichen hast.
É ótimo que você não tenha comparado casamento com incesto para todos desta vez.
Lauterbach geht lieber selbst ins Fernsehen, diesmal zu Sandra Maischberger.
Spüle auflegen und ausrichten Markier’ Dir die Lage - diesmal mit Kreppband.
Coloque na pia e alinhe Marque a posição - desta vez com fita adesiva.
Aber wir rutschen auch diesmal nur eine Stockwerk nach oben.
Diesmal haben sie darauf bestanden, umgehend eine neue Betreuerin zu bekommen.
Desta vez, eles insistiram em contratar um novo cuidador imediatamente.
Nur diesmal sind die Kabale am Drücker.
Só que desta vez, a Cabala está no comando.
Diesmal kommt Schleifpapier der Körnung 150 an die Reihe.
Ich mein dieses Licht, dieses goldene hat er diesmal nicht gehabt.
Quero dizer, aquela luz, ele não tinha aquela dourada dessa vez.
Die zentrale Feier fand diesmal in Hamburg statt.
A celebração central aconteceu em Hamburgo desta vez.
Diesmal will er Steine verlegen für einen Carport vor dem Mobilheim.
Desta vez, ele quer colocar pedras para uma garagem em frente à casa móvel.
Wobei diesmal die Innenseite beim Nähen oben liegt.
Desta vez, o interior fica por cima ao costurar.
Und hast du diesmal einen Händler hinter diesem T-Shirt gefunden?
Vor wem rennst du diesmal weg, Turbo?
Zwischen Discounter- und Pauschalpreis ist diesmal kein großer Unterschied.
Desta vez, não há grande diferença entre descontos e preços de pacotes.
Er wünscht eine Wiederholung - diesmal mit Chor.
Den Rest bohrst du mit einem Steinbohrer. Diesmal bis ins Fundament.
Diesmal aber genießt sie die Schwangerschaft, so lange sie kann.
Mas desta vez ela está aproveitando a gravidez o máximo que pode.
Das hab ich diesmal auch gemacht.
Und jedes Mal ist es wieder spannend, wie die Ernte diesmal ausfällt.
Erneut rufen wir als die Methode auf, aber diesmal mit der 1.
Chamamos de método novamente, mas desta vez com o 1º
Aber diesmal hat es ihnen besonders gefallen.
Diesmal aus den 90er Jahren, also 30 Jahre nachdem Herr O. im Heim war.
Die Sonnenstrahlen kommen diesmal nur aus der anderen Richtung.
Os raios do sol só vêm da outra direção desta vez.
Diesmal ist die Konsistenz schon viel besser.
A consistência é muito melhor desta vez.
Nur stößt diesmal ein Kameramann mit an.
Allerdings kommt das Geräusch diesmal nicht von Donald Trump.
No entanto, o som não é de Donald Trump desta vez.
Diesmal ist Keno hier, weil er in der Schule gefallen ist.
Keno está aqui desta vez porque ele caiu na escola.
Starfield soll diesmal allerdings nicht mit von der Partie sein.
No entanto, Starfield não deveria fazer parte do jogo desta vez.
Zweite Runde und diesmal gewinne wieder ich!
Segunda rodada e desta vez eu ganho de novo!