Наречие
zeigt an, dass etwas jetzt anders ist als vorher
на этот раз, в этот раз
Das Wort "diesmal" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in der Gegenwart anders ist als in der Vergangenheit oder bei einer früheren Gelegenheit. Es betont die Veränderung oder den Unterschied zur vorherigen Situation.
Diesmal jedoch kommen die Probleme überall auf einmal zusammen.
Diesmal setzt eine Grenzpatrouille die Teilnehmer fest.
Diesmal wird es ein bisschen provokanter.
Das Comeback folgte 2007 - diesmal allerdings ohne Vanessa Petruo.
Возвращение последовало в 2007 году, но на этот раз без Ванессы Петруо.
Diesmal geht es um einen eskalierenden Nachbarschaftsstreit.
Diesmal geht es um eine mysteriöse Sichtung.
На этот раз речь идет о таинственном зрелище.
Diesmal ist es ein fanatischer Sektenspinner mit Weltuntergangsfimmel.
Diesmal ist es das Super Nintendo Classic Mini.
Diesmal sollte er allerdings nicht so konventionell werden.
Однако на этот раз все не должно быть так уж и привычно.
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
На этот раз следователи прибыли на место, чтобы задержать его.
Deswegen vergleichen wir die beiden Balltitanen diesmal direkt an der Front.
Вот почему на этот раз мы сравним двух титанов мяча, сидящих прямо на переднем крае.
Als Spielerin des Jahres wurde diesmal Pia Scholz alias Shurjoka ausgezeichnet.
Und diesmal hat's von Anfang an einfach ...
Aber diesmal nicht mit Simon, sondern mit dem DLC mit dir.
Ich darf wieder an die frische Luft, diesmal sehr sportlich.
Мне снова разрешено подышать свежим воздухом, на этот раз очень спортивным.
Diesmal waren so viele kleine Details dabei, die man kaum erkennen konnte.
На этот раз было так много мелких деталей, которые вы едва могли разглядеть.
Diesmal heißt der Derbysieger Borussia Mönchengladbach.
Diesmal soll die Feier fröhlich werden.
Gehen wir noch mal vorbei. Diesmal kannst du auch sie rechts führen.
Давай зайдем снова. На этот раз вы также можете направить их вправо.
Bin ich mal gespannt, was diesmal in der Box drin ist.
Auch wenn es diesmal glimpflich ausgegangen war, musste nun ein Schutz her.
Und diesmal steht das Hütchen weiter vorne: bei 10,20 Meter.
Und ohne viel zu Quatschenfang ich diesmal direkt an.
И без лишней ерунды, на этот раз я сразу перейду к этому.
Der Arzt ist sehr zuversichtlich, diesmal kann es klappen.
Врач очень уверен, что на этот раз это сработает.
Respekt an euch Jungs, ihr wart gut. Aber diesmal waren wir besser.
Diesmal soll die Dosis erhöht werden.
Es ist diesmal ein neuer Blickwinkel von oben auf die Straße.
Diesmal über ein Paket nur mit Ukraine- und Israel-Hilfen.
Doch auch diesmal hat er Pech - aus dem Süden ist keiner hier.
Diesmal schicken wir dem Anbieter eine Textnachricht.
На этот раз мы отправим провайдеру текстовое сообщение.
Diesmal wird seine Hilfe in der nördlichen Eifel benötigt.
"Also ich glaube ja, dass diesmal bei mir Billie rauskommt.
«Думаю, на этот раз Билли зайдет за мной.
Sie konnten jetzt hinfallen und ich diesmal wegschauen.
Теперь они могут упасть, а на этот раз я отведу взгляд.
Diesmal war's nicht gut, sie hat ein paar Gramm zugenommen.
Diesmal durch die Bezugsrechterlöse.
Hannes macht diesmal den ersten Sprung von unseren beiden letzten hier!
На этот раз Ханнес делает первый прыжок из двух последних!
Ich war einfach mental überhaupt nicht fit. Und diesmal geht es mir gut.
Я просто была совсем не в хорошей психике. И на этот раз у меня все хорошо.
Diesmal laut ausgesprochen auf einem Gebetsspaziergang.
Diesmal hatte ich vielleicht noch Glück.
Aber ich hab mir diesmal was ganz Besonderes ausgesucht.
Diesmal nehme ich mir The Predator als Negativbeispiel vor.
На этот раз я приведу «Хищника» в качестве негативного примера.
Betty ist diesmal zu Hause geblieben.
На этот раз Бетти осталась дома.
Jaaa! *lacht* Mit der Wackelkamera und diesmal, diesmal ist sogar aufgeräumt.
Hoffen wir, dass das Reiten diesmal etwas sinnvoller ist als zuvor.
Diesmal geht die Kerze nicht aus.
Und nochmal Nintendo, diesmal aber Ärger um Zelda.
И снова Nintendo, но на этот раз у Зельды проблемы.
Super, dass du diesmal die Ehe für alle nicht mit Inzest verglichen hast.
Здорово, что на этот раз вы не сравнили брак с инцестом для всех.
Lauterbach geht lieber selbst ins Fernsehen, diesmal zu Sandra Maischberger.
Spüle auflegen und ausrichten Markier’ Dir die Lage - diesmal mit Kreppband.
Поставьте на раковину и выровняйте. Отметьте положение — на этот раз малярным скотчем.
Aber wir rutschen auch diesmal nur eine Stockwerk nach oben.
Diesmal haben sie darauf bestanden, umgehend eine neue Betreuerin zu bekommen.
На этот раз они настояли на немедленном поиске нового опекуна.
Nur diesmal sind die Kabale am Drücker.
Только на этот раз у власти Кабала.
Diesmal kommt Schleifpapier der Körnung 150 an die Reihe.
Ich mein dieses Licht, dieses goldene hat er diesmal nicht gehabt.
Я имею в виду этот свет, на этот раз у него не было такого золотого.
Die zentrale Feier fand diesmal in Hamburg statt.
На этот раз центральное празднование прошло в Гамбурге.
Diesmal will er Steine verlegen für einen Carport vor dem Mobilheim.
На этот раз он хочет заложить камни для гаража перед передвижным домом.
Wobei diesmal die Innenseite beim Nähen oben liegt.
На этот раз при шитье внутренняя часть сверху.
Und hast du diesmal einen Händler hinter diesem T-Shirt gefunden?
Vor wem rennst du diesmal weg, Turbo?
Zwischen Discounter- und Pauschalpreis ist diesmal kein großer Unterschied.
На этот раз нет большой разницы между скидками и ценами на пакеты.
Er wünscht eine Wiederholung - diesmal mit Chor.
Den Rest bohrst du mit einem Steinbohrer. Diesmal bis ins Fundament.
Diesmal aber genießt sie die Schwangerschaft, so lange sie kann.
Но на этот раз она наслаждается беременностью как можно дольше.
Das hab ich diesmal auch gemacht.
Und jedes Mal ist es wieder spannend, wie die Ernte diesmal ausfällt.
Erneut rufen wir als die Methode auf, aber diesmal mit der 1.
Мы снова вызываем метод aS, но на этот раз с 1-м
Aber diesmal hat es ihnen besonders gefallen.
Diesmal aus den 90er Jahren, also 30 Jahre nachdem Herr O. im Heim war.
Die Sonnenstrahlen kommen diesmal nur aus der anderen Richtung.
На этот раз солнечные лучи исходят только с другого направления.
Diesmal ist die Konsistenz schon viel besser.
На этот раз консистенция намного лучше.
Nur stößt diesmal ein Kameramann mit an.
Allerdings kommt das Geräusch diesmal nicht von Donald Trump.
Однако на этот раз звук исходит не от Дональда Трампа.
Diesmal ist Keno hier, weil er in der Schule gefallen ist.
На этот раз Кено приехал сюда, потому что он упал в школу.
Starfield soll diesmal allerdings nicht mit von der Partie sein.
Однако на этот раз Starfield не должен участвовать в игре.
Zweite Runde und diesmal gewinne wieder ich!
Второй раунд и на этот раз я снова выиграю!