Существительное
Eine andere Möglichkeit oder Wahl.
Другая возможность или выбор.
Eine Alternative ist eine andere Möglichkeit oder Wahl, die man treffen kann, wenn man mit einer bestimmten Situation konfrontiert ist. Es ist eine Option, die man in Betracht ziehen kann, wenn die ursprüngliche Wahl nicht möglich oder nicht wünschenswert ist.
Und ist eine echte Alternative zum Saunagang.
И это реальная альтернатива посещению сауны.
Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.
Но у известных дам также появляются новые и альтернативные сцены.
Das Fahrrad ist auch eine Alternative zum Auto.
Велосипед также является альтернативой автомобилю.
Es gibt für jede dieser Alternativen gute Argumente.
Bevor ich alternative Richterin war, war es stressig.
Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.
Вместо традиционной медицины Малл часто использует альтернативные методы лечения.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibts auch.
Альтернатива также должна быть четко сформулирована, она также существует.
Gibt es eine Alternative zur Erd- oder Feuerbestattung?
Есть ли альтернатива захоронению или кремации?
Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.
Очень ценно для областей, где у нас нет другой альтернативы.
Oder wir greifen zu Margarine oder veganer Alternative.
Aber ist es wirklich eine brauchbare Alternative zum Fliegen?
Но действительно ли это реальная альтернатива полетам?
Aber das ist gerade gut so, dass man manchmal keine Alternative hat.
Но хорошо, что иногда у вас нет альтернативы.
Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.
Существует множество альтернативных способов наращивания груди.
Finde ich gut, finde ich sehr gut als Alternative zum Jodsalz.
Думаю, это хорошо, я считаю, что это очень хорошая альтернатива йодированной соли.
Das ist ja ein echt kleines Dorf und es gibt nicht so viel Alternativen.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibt es auch.
Альтернатива также должна быть четко сформулирована, она также существует.
Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.
Однако завтра необходима альтернатива плохой погоде.
Wildfleisch wäre eine ethisch vertretbare Alternative zu normalem Fleisch.
Мясо дичи будет этически приемлемой альтернативой обычному мясу.
Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.
И 40 ему стоило бы найти справедливую альтернативу.
Aktuell kursieren gerade zu Corona alternative Erklärungen.
В настоящее время циркулируют альтернативные объяснения короны.
Da bin ich noch nicht ganz sicher, ob das wirklich eine gute Alternative ist!
Я пока не совсем уверен, действительно ли это хорошая альтернатива!
Von Heumilchbutter über Margarine bis zu veganen Alternativen.
Ist das für euch eine Alternative zum Club?
Для вас это альтернатива клубу?
Ist der Dutch Oven tatsächlich eine richtig gute Alternative beim Grillen?
Действительно ли голландская духовка является хорошей альтернативой приготовлению на гриле?
Es gibt allerdings auch eine wirklich ästhetische Alternative.
Однако есть и по-настоящему эстетическая альтернатива.
Und deswegen sind wir die Alternative für Deutschland.
Вот почему мы являемся альтернативой для Германии.
Ich hab die ganze alternative Ernährung durchgemacht.
Я перепробовал всю альтернативную диету.
Das heißt, dass ist eine echte Alternative zum Pflanzen kaufen?
Означает ли это, что это реальная альтернатива покупке растений?
Eine Alternative ist Wizard of Legend, dass auf schnelle Magie Kämpfe setzt.
Альтернативой является Wizard of Legend, использующий для борьбы быструю магию.
Ich habe dann noch eine alternative Behandlung gemacht.
Затем я прошла альтернативное лечение.
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
Альтернативой крему должна стать постоянная защита изнутри.
Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.
Например, создайте альтернативные предложения.
Die alternative Strecke ist auch nicht besser.
Viele von denen hängen alternativer Medizin an.
Als Weidetier sieht er in Lama und Alpaka eine Alternative zur Kuh.
Будучи пастбищным животным, он видит в ламах и альпаках альтернативу коровам.
Als harmlose Alternative zu klassischen Tabakzigaretten.
Как безвредная альтернатива классическим табачным сигаретам.
Sie ist Expertin für komplementäre und alternative Medizin.
Она является экспертом в области комплементарной и альтернативной медицины.
Das ist ein Wachstuch, eine Alternative zu Frischhaltefolie.
Это клеенка, альтернатива пищевой пленке.
Das Wichtigste ist, dass es am Ort dieser Fluchtalternative sicher sein muss.
Die beste Alternative für mich. - Ja.
Для меня это лучшая альтернатива. - Да.
Und trotzdem wird es gemacht, weil die Alternative fehlt.
И все же это делается потому, что альтернатива отсутствует.
Alternative für Deutschland ist für mich keine Alternative.
Альтернатива для Германии для меня не альтернатива.
Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.
Если только я не ищу альтернатив.
Eine Alternative dazu sind die neuen Laufwasserkraftwerke von Natel Energy!
Новые электростанции Natel Energy, работающие по реке, являются альтернативой!
Du kriegst Geld zurück, kannst halt eine Alternative zur Neuware haben.
Es gibt keine Alternative. Es gibt keine Alternative für uns.
Альтернативы нет. Для нас нет альтернативы.
Die Alternative dazu ist, die Hallen zu belegen.
Альтернатива — занять залы.
Es ist eine gute Alternative zum Zucker.
Und hat keine Alternative zu diesem Job hier?
И у вас нет альтернативы этой работе?
Nur, was sie in diesem Video als Alternative vorschlägt, ist mehr als mau.
Только то, что она предлагает в качестве альтернативы в этом видео, более чем плохо.
Ganz neu: Die veganen und vegetarischen Alternativen sind günstig wie nie.
Dann hab ich mir keine Alternative gesucht.
Тогда я не стала искать альтернативу.
Прилагательное
Anders als das Übliche.
Отличающийся от обычного.
Alternativ beschreibt etwas, das anders ist als das, was normalerweise gemacht oder erwartet wird. Es bezieht sich auf eine nicht-traditionelle oder unkonventionelle Methode oder Herangehensweise.
Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.
Вместо традиционной медицины Малл часто использует альтернативные методы лечения.
Die alternative Strecke ist auch nicht besser.
Viele von denen hängen alternativer Medizin an.
Sie ist Expertin für komplementäre und alternative Medizin.
Она является экспертом в области комплементарной и альтернативной медицины.
Das Wichtigste ist, dass es am Ort dieser Fluchtalternative sicher sein muss.