die Anzeige Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Anzeige" на немецком

An·zei·ge

/ˈanˌtsaɪ̯ɡə/

Перевод "Anzeige" с немецкого на русский:

индикация

Russian
Термин "Anzeige" переводится как "реклама" или "дисплей" на русском языке. Это относится к общественному уведомлению или рекламному сообщению, предназначенному для привлечения внимания.
German
Der Begriff "Anzeige" bezieht sich auf eine öffentliche Bekanntmachung oder eine Werbebotschaft, die darauf abzielt, Aufmerksamkeit zu erregen.

Anzeige 📢

Существительное

Populäre

Öffentliche Information, um etwas bekannt zu machen.

Публичная информация для объявления чего-либо.

Eine Mitteilung, die veröffentlicht wird, um etwas zu verkaufen, zu finden, bekannt zu machen oder ein Ereignis anzukündigen. Anzeigen findet man in Zeitungen, Zeitschriften, im Internet oder an öffentlichen Plätzen.

Example use

  • Stellenanzeige
  • Kleinanzeige
  • Zeitungsanzeige
  • Online-Anzeige
  • Werbung
  • Information

Synonyms

  • Annonce
  • Inserat
  • Werbung
  • Meldung
  • Nachricht

Examples

    German

    Inzwischen hat die Gewinnerin die Anzeige wieder gelöscht.

    Russian

    Тем временем победитель снова удалил объявление.

    German

    Auch wir stoßen auf Tausende von Anzeigen von Frauen.

    Russian

    Мы также сталкиваемся с тысячами объявлений от женщин.

    German

    Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.

    Russian

    Он размещал объявления — и, в конце концов, разговоры продолжаются.

    German

    Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.

    German

    Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.

    Russian

    Инвестор хочет отделиться от улицы — с помощью объявления в Интернете.

    German

    In der Anzeige sieht man nun 14 Fotos der Designer-Wohnung.

    Russian

    Теперь в объявлении показано 14 фотографий дизайнерской квартиры.

    German

    So, jetzt muss ich hier noch einmal klicken und dann ist die Anzeige online.

    Russian

    Итак, теперь мне нужно снова нажать здесь, а затем объявление появится в Интернете.

    German

    Der komm so ran, dass die Anzeige oben ist und er voll aufgedreht ist.

    Russian

    Он добирается туда так, чтобы дисплей оказался наверху и включился на полной скорости.

    German

    Damit die eigene Anzeige in der Liste oben bleibt, kann man zahlen.

    Russian

    Вы можете заплатить, чтобы ваше объявление оставалось в верхней части списка.

    German

    In einer Stellenanzeige entdeckte ich auch die Adresse einer Straße.

    Russian

    В объявлении о работе я также нашла адрес улицы.

    German

    Eine Grundstücksbesitzerin hat sich auf ihre Anzeige gemeldet.

    Russian

    Владелец недвижимости ответил на ее объявление.

    German

    Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.

    Russian

    Реклама также отличается от игры к игре.

    German

    Vermutlich wurde er verkauft, die Anzeige gelöscht.

    Russian

    Вероятно, оно было продано, а объявление удалено.

    German

    Die Bundesregierung hat schon Anzeigen geschaltet.

    Russian

    Федеральное правительство уже разместило рекламу.

    German

    Oh und der Artikel ist übrigens auch als Anzeige geschaltet.

    Russian

    Кстати, статья также размещена в виде рекламы.

    German

    Wie oft stehen hier Frauen, die solche Anzeigen schalten wollen?

    Russian

    Как часто здесь есть женщины, которые хотят разместить такие объявления?

    German

    Zur Nutzung der Straße gibt es eine aufgestellte Anzeigentafel.

    German

    Also mir hat deine Anzeige total gefallen.

    Russian

    Так что мне очень понравилась ваша реклама.

    German

    Und bei Alphabet gilt immer noch: Werbeanzeigen sind ...

    Russian

    То же самое относится и к Alphabet: реклама — это...

    German

    Ich hab jedenfalls versucht den Pullover bei eBay Kleinanzeigen zu verkaufen.

    • Hast du die Anzeige für das neue Restaurant gesehen?
    • Ich habe eine Anzeige für mein altes Fahrrad aufgegeben.
    • Die Anzeigen in dieser Zeitschrift sind sehr bunt.

Anzeige 👮‍♀

Существительное

Populäre

Meldung einer Straftat bei der Polizei.

Сообщение о преступлении в полицию.

Eine offizielle Meldung an die Polizei oder eine andere Behörde, um über eine Straftat oder ein Verbrechen zu informieren und eine Untersuchung einzuleiten.

Example use

  • Strafanzeige
  • Anzeige erstatten
  • Anzeige aufgeben
  • Polizei
  • erstatten

Synonyms

  • Meldung
  • Beschwerde
  • Anklage

Examples

    German

    Und jetzt, ich meine, die Anzeige war gemacht, er war angezeigt.

    Russian

    А теперь, я имею в виду, что реклама была готова, его показали.

    German

    Und dann bin ich wieder nach Hause gegangen und habe keine Anzeige erstattet.

    Russian

    А потом я вернулась домой и не подала жалобу.

    German

    Er brachte gegen Nora vor, dass sie die Anzeige nicht sofort erstattet habe.

    Russian

    Он обвинил Нору в том, что она подала жалобу не сразу.

    German

    Sie vermutet, dass ihre Anzeige bei der Polizei etwas bewirkt hat.

    Russian

    Она подозревает, что ее заявление в полицию изменило ситуацию к лучшему.

    German

    Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.

    Russian

    Я получила копии двух рекламных объявлений 2018 года от адвоката.

    German

    Oder wie ich in Leas Anzeige bei der Polizei lese: ein Kneifen oder Weinen.

    Russian

    Или, как я читала в отчете Леи в полицию: щипает или плачет.

    German

    Manuel Seifried erstattet Anzeige bei der Polizei.

    Russian

    Мануэль Сейфрид подает жалобу в полицию.

    German

    Die Einbrecher wurden geschnappt - aber er wollte sie nicht anzeigen.

    Russian

    Грабителей поймали, но он не захотел сообщать о них.

    German

    Sophie ist daraufhin zur Polizei, sie hatte Anzeige erstattet.

    Russian

    Затем Софи обратилась в полицию, она подала жалобу.

    German

    Die Polizei meinte, ich soll eine online Anzeige machen.

    Russian

    В полиции сказали, что мне следует подать онлайн-объявление.

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    Russian

    Как только я захочу создать объявление, вы должны записать его.

    German

    Inzwischen hatte ein Wolfsburger Anwalt Strafanzeige gestellt.

    Russian

    Тем временем адвокат из Вольфсбурга возбудил уголовное дело.

    German

    Jahre später haben Sie ja Anzeige erstattet. - Ja.

    Russian

    Спустя годы вы подали жалобу. - Да.

    German

    Die Anzeige hat ihn auch nicht abgeschreckt.

    Russian

    Реклама его тоже не отпугнула.

    German

    Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.

    Russian

    По их словам, многие объявления удаляются из-за отсутствия доказательств.

    German

    Ihre Anzeige liegt jetzt bei der Staatsanwaltschaft.

    Russian

    Теперь ваша жалоба подана в прокуратуру.

    German

    Dann habe ich Anzeige erstattet.

    Russian

    Затем я подал жалобу.

    German

    90 Prozent gaben an, keine Anzeige bei der Polizei gemacht zu haben.

    Russian

    90 процентов заявили, что они не подавали заявление в полицию.

    German

    Die Beamtin will meine Anzeige nicht aufnehmen.

    Russian

    Офицер не хочет записывать мое объявление.

    German

    Und ja, hab halt eine Anzeige kassiert und die Polizei ist bei mir eingelaufen.

    Russian

    И да, я только что получила жалобу, и ко мне обратилась полиция.

    German

    Ihre Fraktion hat vor vier Jahren eine Anzeige erstattet.

    Russian

    Ваша группа подала жалобу четыре года назад.

    German

    In der Statistik tauchen nur die Fälle auf, die zur Anzeige gebracht werden.

    Russian

    В статистике фигурируют только зарегистрированные случаи.

    German

    Haben Sie denn Anzeige erstattet? - Ja, haben wir gemacht.

    Russian

    Вы подали жалобу? - Да, мы это сделали.

    German

    Irmgard geht mit auf die Wache, um Anzeige zu erstatten.

    Russian

    Ирмгард идет в полицейский участок, чтобы подать жалобу.

    German

    Und das hat 2 Monate gedauert, bis ich Anzeige erstattet habe.

    Russian

    На подачу жалобы у меня ушло 2 месяца.

    German

    Der wiederum erstattete Anzeige gegen den Musiker wegen Verleumdung.

    German

    Letztendlich wurde ich gefragt, ob ich eine Anzeige erstellen will.

    Russian

    В конце концов меня спросили, хочу ли я создать рекламу.

    German

    nach ihrer Anzeige weiter auf freiem Fuß bleibt.

    Russian

    остается на свободе после их доклада.

    German

    Sieben Monate sind seit der Anzeige von Carina S. vergangen.

    Russian

    Прошло семь месяцев с тех пор, как Карина С. появилась в рекламе.

    German

    Strafanzeige gegen das Krankenhaus stellt sie nicht.

    German

    Also ich würde Ihnen dringend raten, so was zur Anzeige zur bringen.

    Russian

    Поэтому я настоятельно советую вам сообщить о чем-то подобном.

    German

    Nach ihrer Anzeige wurden die Beleidigungen gelöscht.

    Russian

    После того как о них стало известно, оскорбления были удалены.

    • Er hat Anzeige gegen den Dieb erstattet.
    • Die Polizei hat die Anzeige aufgenommen.
    • Sie hat Angst, Anzeige zu erstatten.

Anzeige 🖥️⌚

Существительное

Selten

Gerät, das Informationen anzeigt.

Устройство, отображающее информацию.

Ein Instrument oder eine Vorrichtung, die Informationen visuell darstellt, wie beispielsweise eine Uhr, ein Messgerät, ein Bildschirm oder eine Anzeigetafel.

Example use

  • Digitalanzeige
  • Bildanzeige
  • Temperaturanzeige
  • Bildschirmanzeige

Synonyms

  • Display
  • Bildschirm
  • Zifferblatt

Examples

    German

    Bildschirm- oder Navigationsanzeigen fehlen dabei komplett.

    German

    Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.

    German

    Auch sämtliche Anzeigen wurden angepasst.

    Russian

    Все объявления также были скорректированы.

    German

    Man kann hier auch noch den Fortschritt anzeigen.

    German

    Alex: Das was die Analytics und die Youtube Tools so anzeigen ist ja Wahnsinn.

    Russian

    Алекс: То, что показывают аналитика и инструменты YouTube, просто потрясающе.

    German

    In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.

    Russian

    Тусуйтесь раз в час — новостей нет.

    • Die Digitalanzeige der Uhr ist kaputt.
    • Der Bildschirm zeigt eine Fehleranzeige.
    • Die Temperaturanzeige im Auto ist defekt.

Fehlanzeige 🚫

Существительное

Selten

Wenn etwas nicht da ist oder nicht funktioniert.

Когда что-то отсутствует или не работает.

Eine Aussage, dass etwas nicht vorhanden oder nicht erfolgreich ist.

Example use

Synonyms

  • nichts
  • keiner

Examples

    German

    Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.

    German

    In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.

    Russian

    Тусуйтесь раз в час — новостей нет.

    • Ich habe nach meinem Schlüssel gesucht, aber Fehlanzeige.
    • Er hat auf ihre Nachricht gewartet, aber Fehlanzeige.
    • Wir haben auf gutes Wetter gehofft, aber Fehlanzeige.