Substantiv
Öffentliche Information, um etwas bekannt zu machen.
Informații publice pentru a anunța ceva.
Eine Mitteilung, die veröffentlicht wird, um etwas zu verkaufen, zu finden, bekannt zu machen oder ein Ereignis anzukündigen. Anzeigen findet man in Zeitungen, Zeitschriften, im Internet oder an öffentlichen Plätzen.
Inzwischen hat die Gewinnerin die Anzeige wieder gelöscht.
Între timp, câștigătorul a șters din nou anunțul.
Auch wir stoßen auf Tausende von Anzeigen von Frauen.
De asemenea, întâlnim mii de reclame de la femei.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
A postat anunțuri - și, la urma urmei, conversațiile sunt în curs de desfășurare.
Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.
Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.
Investitorul dorește să se separe de stradă - printr-un anunț pe Internet.
In der Anzeige sieht man nun 14 Fotos der Designer-Wohnung.
Anunțul arată acum 14 fotografii ale apartamentului de designer.
So, jetzt muss ich hier noch einmal klicken und dann ist die Anzeige online.
Așa că acum trebuie să fac clic aici din nou și apoi anunțul este online.
Der komm so ran, dass die Anzeige oben ist und er voll aufgedreht ist.
El ajunge acolo, astfel încât afișajul să fie în partea de sus și să fie pornit la viteză maximă.
Damit die eigene Anzeige in der Liste oben bleibt, kann man zahlen.
Puteți plăti astfel încât anunțul dvs. să rămână în partea de sus a listei.
In einer Stellenanzeige entdeckte ich auch die Adresse einer Straße.
Într-un anunț de locuri de muncă, am descoperit și adresa unei străzi.
Eine Grundstücksbesitzerin hat sich auf ihre Anzeige gemeldet.
Un proprietar a răspuns la anunțul ei.
Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.
Anunțurile variază, de asemenea, de la joc la joc.
Vermutlich wurde er verkauft, die Anzeige gelöscht.
Probabil că a fost vândut și anunțul a fost șters.
Die Bundesregierung hat schon Anzeigen geschaltet.
Guvernul federal a plasat deja anunțuri.
Oh und der Artikel ist übrigens auch als Anzeige geschaltet.
Oh, și articolul este postat și ca anunț, apropo.
Wie oft stehen hier Frauen, die solche Anzeigen schalten wollen?
Cât de des există femei aici care doresc să plaseze astfel de anunțuri?
Zur Nutzung der Straße gibt es eine aufgestellte Anzeigentafel.
Also mir hat deine Anzeige total gefallen.
Așa că mi-a plăcut foarte mult anunțul tău.
Und bei Alphabet gilt immer noch: Werbeanzeigen sind ...
Și același lucru este valabil și pentru Alphabet: reclamele sunt...
Ich hab jedenfalls versucht den Pullover bei eBay Kleinanzeigen zu verkaufen.
Substantiv
Meldung einer Straftat bei der Polizei.
Raportarea unei infracțiuni la poliție.
Eine offizielle Meldung an die Polizei oder eine andere Behörde, um über eine Straftat oder ein Verbrechen zu informieren und eine Untersuchung einzuleiten.
Und jetzt, ich meine, die Anzeige war gemacht, er war angezeigt.
Și acum, vreau să spun, anunțul a fost făcut, el a fost arătat.
Und dann bin ich wieder nach Hause gegangen und habe keine Anzeige erstattet.
Apoi m-am întors acasă și nu am depus nicio plângere.
Er brachte gegen Nora vor, dass sie die Anzeige nicht sofort erstattet habe.
El a susținut împotriva Norei că nu a depus imediat plângerea.
Sie vermutet, dass ihre Anzeige bei der Polizei etwas bewirkt hat.
Ea suspectează că raportul ei către poliție a făcut diferența.
Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.
Am primit copii ale a două reclame din 2018 de la avocat.
Oder wie ich in Leas Anzeige bei der Polizei lese: ein Kneifen oder Weinen.
Sau așa cum am citit în raportul Leei către poliție: ciupind sau plângând.
Manuel Seifried erstattet Anzeige bei der Polizei.
Manuel Seifried depune o plângere la poliție.
Die Einbrecher wurden geschnappt - aber er wollte sie nicht anzeigen.
Hoții au fost prinși - dar nu a vrut să-i raporteze.
Sophie ist daraufhin zur Polizei, sie hatte Anzeige erstattet.
Sophie s-a dus apoi la poliție, a depus o plângere.
Die Polizei meinte, ich soll eine online Anzeige machen.
Poliția a spus că ar trebui să depun un anunț online.
Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.
De îndată ce vreau să creez un anunț, trebuie să îl înregistrați.
Inzwischen hatte ein Wolfsburger Anwalt Strafanzeige gestellt.
Între timp, un avocat din Wolfsburg a depus o plângere penală.
Jahre später haben Sie ja Anzeige erstattet. - Ja.
Ani mai târziu, ai depus o plângere. - Da.
Die Anzeige hat ihn auch nicht abgeschreckt.
Nici anunțul nu l-a speriat.
Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.
Multe reclame sunt abandonate din cauza lipsei de dovezi, spun ei.
Ihre Anzeige liegt jetzt bei der Staatsanwaltschaft.
Plângerea dvs. este acum depusă la parchetul public.
Dann habe ich Anzeige erstattet.
Apoi am depus o plângere.
90 Prozent gaben an, keine Anzeige bei der Polizei gemacht zu haben.
90% au declarat că nu au depus un raport la poliție.
Die Beamtin will meine Anzeige nicht aufnehmen.
Ofițerul nu vrea să-mi înregistreze anunțul.
Und ja, hab halt eine Anzeige kassiert und die Polizei ist bei mir eingelaufen.
Și da, tocmai am colectat o plângere și poliția a venit la mine.
Ihre Fraktion hat vor vier Jahren eine Anzeige erstattet.
Grupul dvs. a depus o plângere acum patru ani.
In der Statistik tauchen nur die Fälle auf, die zur Anzeige gebracht werden.
Numai cazurile raportate apar în statistici.
Haben Sie denn Anzeige erstattet? - Ja, haben wir gemacht.
Ați depus o plângere? - Da, am făcut-o.
Irmgard geht mit auf die Wache, um Anzeige zu erstatten.
Irmgard merge la secția de poliție pentru a depune o plângere.
Und das hat 2 Monate gedauert, bis ich Anzeige erstattet habe.
Și mi-a luat 2 luni să depun o plângere.
Der wiederum erstattete Anzeige gegen den Musiker wegen Verleumdung.
Letztendlich wurde ich gefragt, ob ich eine Anzeige erstellen will.
În cele din urmă, am fost întrebat dacă vreau să creez un anunț.
nach ihrer Anzeige weiter auf freiem Fuß bleibt.
Rămâne în libertate după raportul lor.
Sieben Monate sind seit der Anzeige von Carina S. vergangen.
Au trecut șapte luni de când Carina S. a fost anunțată.
Strafanzeige gegen das Krankenhaus stellt sie nicht.
Also ich würde Ihnen dringend raten, so was zur Anzeige zur bringen.
Așadar, v-aș sfătui cu tărie să raportați ceva de genul acesta.
Nach ihrer Anzeige wurden die Beleidigungen gelöscht.
După ce au fost raportate, insultele au fost șterse.
Substantiv
Gerät, das Informationen anzeigt.
Dispozitiv care afișează informații.
Ein Instrument oder eine Vorrichtung, die Informationen visuell darstellt, wie beispielsweise eine Uhr, ein Messgerät, ein Bildschirm oder eine Anzeigetafel.
Bildschirm- oder Navigationsanzeigen fehlen dabei komplett.
Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.
Auch sämtliche Anzeigen wurden angepasst.
Toate anunțurile au fost, de asemenea, ajustate.
Man kann hier auch noch den Fortschritt anzeigen.
Alex: Das was die Analytics und die Youtube Tools so anzeigen ist ja Wahnsinn.
Alex: Ceea ce afișează instrumentele de analiză și YouTube este uimitor.
In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.
Stați o dată pe oră - fără știri.
Substantiv
Wenn etwas nicht da ist oder nicht funktioniert.
Când ceva nu este acolo sau nu funcționează.
Eine Aussage, dass etwas nicht vorhanden oder nicht erfolgreich ist.
Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.
In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.
Stați o dată pe oră - fără știri.