das Einkommen Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Einkommen" în germană

ein·kom·men

/ˈaɪ̯nˌkɔmən/

Traduction "Einkommen" du allemand au roumain:

venit

Romanian
'Einkommen' se referă la suma de bani pe care o persoană o primește în mod regulat din muncă, investiții sau alte surse cum ar fi pensiile.
German
Das Wort 'Einkommen' bezieht sich auf den Geldbetrag, den eine Person regelmäßig erhält, sei es durch Arbeit, Investitionen oder andere Quellen wie Renten.

Einkommen 💰💸💶

Substantiv

Populäre

Geld, das man regelmäßig erhält.

Bani primiți în mod regulat, de obicei din muncă sau investiții.

Einkommen bezeichnet das Geld oder die Ressourcen, die eine Person oder ein Haushalt über einen bestimmten Zeitraum erhält, in der Regel durch Arbeit, Investitionen, Sozialleistungen oder andere Quellen. Es dient zur Deckung der Lebenshaltungskosten und anderer Ausgaben.

Example use

  • hohes Einkommen
  • niedriges Einkommen
  • regelmäßiges Einkommen
  • zusätzliches Einkommen
  • Einkommensteuer
  • monatliches Einkommen
  • geringes Einkommen

Synonyms

  • Verdienst
  • Gehalt
  • Lohn
  • Salär
  • Einnahmen

Antonyms

  • Ausgaben
  • Kosten

Examples

    German

    Die Einkommen hingegen steigen nicht mit.

    German

    Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.

    German

    So 50 Prozent von unserem Einkommen geht nur für Miete drauf.

    German

    Wir sind auch auf mein Einkommen mit angewiesen.

    German

    Doch legales Einkommen hatte er in der fraglichen Zeit kaum.

    German

    Der strikt getaktete Alltag mit einem kleinen Einkommen hinterlässt Spuren.

    Romanian

    Programul strict al vieții de zi cu zi cu un venit mic își lasă amprenta.

    German

    Doch diese Gegenden sind oft strukturschwach und das Einkommen ist niedrig.

    German

    Die Beitragshöhe hängt vom monatlichen Einkommen ab.

    Romanian

    Valoarea contribuției depinde de venitul lunar.

    German

    Klar, meine Eltern haben mir den Einkommensteuernachweis gegeben.

    German

    Das heißt zahlen geringe und mittlere Einkommen einen relativ höheren Anteil.

    German

    Was auch gesunken ist, ist das Einkommen von Burkhard Taggart.

    German

    Sodass sich darüber ihr Einkommen verbessert.

    German

    Weil Ihr Einkommen kann immer nur so schnell wachsen, wie Sie selbst wachsen.

    German

    Sein Fazit: Das Einkommen der Menschen ist gestiegen, aber ungleich.

    German

    Ihre Verbindlichkeiten steigen oft parallel zu ihrem gesteigerten Einkommen.

    German

    Wie viel Einkommenssteuer und Mehrwertsteuer zahlst du?

    German

    Zu sehr seien sie auf das zusätzliche Einkommen des Sohnes angewiesen.

    German

    Das Einkommen dieses Räuber, fällt allerdings deutlich geringer aus.

    German

    Man kann das Einkommen des Hofes aufteilen.

    German

    Das Einkommen wird auf beide verteilt und als Ehegattensplitting versteuert.

    Romanian

    Venitul este distribuit între ambele și impozitat ca divizare soțească.

    German

    Diejenigen mit hohem Einkommen werden indes nicht zurVerantwortung gezogen.

    German

    Als sie dann beide ohne Einkommen dastanden, ging gar nichts mehr.

    Romanian

    Când amândoi au rămas fără venituri, nimic nu a mai funcționat.

    German

    Der Kompromiss heißt jetzt eben Einkommensprüfung.

    Romanian

    Compromisul se numește acum verificarea veniturilor.

    German

    Der Export fossiler Brennstoffe ist eine wichtige Einkommensquelle.

    German

    Das Land hat ein deutlich höheres Einkommen pro Kopf als Deutschland.

    German

    Welches Einkommen ist da, welche Ausgaben?

    Romanian

    Ce venituri există, ce cheltuieli?

    German

    Das können sich nur Alleinverdiener mit einem hohen Einkommen leisten.

    Romanian

    Numai salariații singuri cu un venit ridicat își pot permite acest lucru.

    German

    Mein Einkommen hat sich tatsächlich verbessert.

    German

    Man nicht nur das Einkommen anschauen.

    • Sie hat ein gutes Einkommen als Ärztin.
    • Er sucht nach einem Job mit höherem Einkommen.
    • Das Einkommen der Familie reicht kaum zum Leben.

reinkommen 🚪🚶‍

Verb

Manchmal

In einen Raum oder Ort gehen.

A intra într-o cameră sau un loc.

Reinkommen bedeutet, einen Raum, ein Gebäude oder eine Situation zu betreten. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass jemand durch eine Tür oder einen Eingang geht oder in eine neue Situation gelangt.

Example use

  • ins Haus reinkommen
  • in den Raum reinkommen

Synonyms

  • eintreten
  • hineingehen
  • hereinkommen
  • hineinkommen

Antonyms

  • rausgehen
  • hinausgehen

Examples

    German

    Sobald wir von draußen reinkommen, werden die Hände desinfiziert.

    German

    Wie schwer ist das oft für Menschen, die in so eine enge Beziehung reinkommen?

    German

    Beim ersten Mal muss man noch in die Regeln reinkommen.

    German

    Sehr, weil die Apfel in der Ernte sonnengewärmt ins Kühllager reinkommen.

    Romanian

    Foarte mult pentru că atunci când sunt recoltate, merele intră în depozitul frigorific încălzit de soare.

    German

    Und mach's das Auto zu, der darf hier nicht reinkommen!

    Romanian

    Și închide mașina, nu poate intra aici!

    German

    Bei Kulturveranstaltungen immer pünktlich reinkommen!

    German

    Tja, die eine Tür ist zum Reinkommen, die andere zum Rausgehen.

    Romanian

    Ei bine, o ușă este pentru a intra, cealaltă este pentru a ieși.

    • Kann ich bitte reinkommen?
    • Die Kinder dürfen nicht ohne Erlaubnis reinkommen.
    • Es ist kalt draußen, lass uns reinkommen.