der Sinn Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Sinn" în germană

Sinn

/zɪn/

Traduction "Sinn" du allemand au roumain:

sens

Romanian
În limba germană, "Sinn" comunică esența sau scopul fundamental al unui obiect sau acțiuni.
German
"Sinn" bezieht sich in der deutschen Sprache auf die Bedeutung oder den tieferen Zweck einer Sache oder Handlung.

Sinn 🤔❓

Substantiv

Populäre

Bedeutung oder Zweck von etwas

Der Grund oder die Bedeutung, warum etwas existiert oder getan wird. Es kann sich auf den Zweck, das Ziel oder die Wichtigkeit von etwas beziehen.

Example use

  • keinen Sinn ergeben
  • Sinn des Lebens
  • Sinn machen

Synonyms

  • Bedeutung
  • Zweck
  • Ziel
  • Grund
  • Absicht

Antonyms

  • Sinnlosigkeit
  • Unsinn

Examples

    German

    So, dann geht es hier weiter. Es hat alles Sinn und Zweck.

    German

    Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?

    German

    Kann kosmische Energie die Antwort auf die Sinnfrage geben?

    Romanian

    Poate energia cosmică să răspundă la întrebarea sensului?

    German

    Für diese Generation ist Sinn was total Wichtiges, auch bei der Arbeit.

    German

    Und wenn alles zusammen ist, macht es Sinn.

    Romanian

    Și când totul este într-un singur loc, are sens.

    German

    Insofern ist die Sinnsuche für ein selbstbestimmtes Leben ganz zentral.

    German

    Wenn ihr schon eine offene Welt bietet, dann doch bitte auch mit Sinn dahinter.

    German

    Dann macht das keinen Sinn. Dann macht auch kein Leben keinen Spaß.

    German

    Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.

    German

    Und wie weit sind Sie bei der Suche nach diesem neuen Sinn?

    German

    Verstehe ich nicht, das ergibt einfach für mich keinen Sinn.

    Romanian

    Nu înțeleg, pur și simplu nu are sens pentru mine.

    German

    Allerdings ist fraglich, inwiefern das überhaupt noch Sinn hat.

    Romanian

    Cu toate acestea, este discutabil în ce măsură acest lucru are încă sens.

    German

    Sie finden wichtiger den Sinn. Was heißt das etwa in dem Zusammenhang?

    Romanian

    Ei găsesc sensul mai important. Ce înseamnă asta în acest context?

    German

    Dass mein Leben einen größeren Sinn hat, als was ich jetzt gerade sehen kann.

    German

    Ich glaube, das ist genau das, was sinnstiftend ist.

    German

    Das war dafür da, damit ich erkenne, was der Sinn des Lebens ist.

    German

    Endlich werden Rundfunkgebühren sinnvoll ausgegeben.

    Romanian

    Taxele de difuzare sunt în cele din urmă cheltuite cu înțelepciune.

    German

    Es hat erst mal einfach keinen Sinn für mich gemacht.

    Romanian

    Pur și simplu nu avea sens pentru mine la început.

    • Was ist der Sinn dieser Übung?
    • Ich verstehe den Sinn dieser Regel nicht.
    • Es gibt keinen Sinn, darüber zu streiten.

Sinne 👁️👂

Substantiv

Manchmal

Eines der fünf menschlichen Wahrnehmungsorgane

Die Fähigkeit, die Welt um uns herum durch Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Fühlen wahrzunehmen.

Example use

  • fünf Sinne
  • mit allen Sinnen genießen

Synonyms

  • Wahrnehmung
  • Empfindung

Examples

    German

    Es wird anstrengend über die Atemwege, über den Geschmackssinn.

    Romanian

    Se epuizează prin tractul respirator, prin simțul gustului.

    German

    Denn man kann doch Schönheit mit allen Sinnen erfassen.

    German

    Alle Sinne sind im Gehirn verknüpft und tauschen sich aus.

    • Der Geruch von frisch gebackenem Brot weckte meine Sinne.
    • Sie schloss die Augen und konzentrierte sich auf die Geräusche des Waldes.
    • Der weiche Stoff fühlte sich angenehm auf ihrer Haut an.

sinnlich 💋🌹🍫

Adjectiv

Selten

Etwas, das die Sinne anspricht

Etwas, das angenehm für die Sinne ist, insbesondere für den Tastsinn, den Geschmackssinn oder den Geruchssinn. Es kann auch eine sexuelle Konnotation haben.

Example use

  • sinnliche Erfahrung
  • sinnliches Vergnügen

Synonyms

  • erotisch
  • leidenschaftlich
  • sensuell
  • körperlich

Antonyms

  • unsinnlich
  • keusch
  • geistig

Examples

    German

    Braunes Haar gilt als besonders elegant und sinnlich.

    • Die Massage war ein sinnliches Erlebnis.
    • Der Duft der Blumen war sinnlich und berauschend.
    • Sie trug ein sinnliches Kleid aus Seide.

Wahnsinn 🤯🤪😵

Substantiv

Oft

Etwas Verrücktes oder Unglaubliches

Ein Zustand des extremen oder unkontrollierten Verhaltens, der oft durch psychische Erkrankungen verursacht wird. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das schockierend, unglaublich oder extrem ist.

Example use

  • purer Wahnsinn
  • in den Wahnsinn treiben
  • Wahnsinns Idee
  • totaler Wahnsinn

Synonyms

  • Verrücktheit
  • Irrsinn

Antonyms

  • Normalität
  • Vernunft

Examples

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Romanian

    Nu trebuie să se îmbrace atât de mult sau ceva de genul acesta.

    German

    Und ich bin nur im D Modus das ist echt Wahnsinn. Also Estrada Modus.

    German

    Und es hat diesem Film wahnsinnig gut getan.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Ja, aber eigentlich wahnsinnig alt bist du ja auch.

    German

    Zehn Jahre später ist einfach Wahnsinn.

    Romanian

    Zece ani mai târziu, este pur și simplu uimitor.

    German

    Das hat einen in den Wahnsinn getrieben.

    German

    Aber findest du nicht auch, dass er wahnsinnig jung aussieht.

    German

    Ich hatte wahnsinnige Schmerzen, Hautblutungen, ich wurde immer weniger.

    German

    Und das macht es natürlich wahnsinnig schwer abzugrenzen.

    German

    Dann gehen natürlich wahnsinnig viele Gedanken durch den Kopf.

    Romanian

    Apoi, desigur, un număr nebun de gânduri îți trec prin cap.

    German

    Aber es ist Wahnsinn, wie gut dieses Objektiv in der Abbildung geworden ist.

    Romanian

    Dar este uimitor cât de bun este acest obiectiv în imagine.

    German

    Das ist Wahnsinn! Das ist echt Wahnsinn! So viele AMG's!

    German

    Aber das Auto ist Wahnsinn! Es ist unbeschreiblich!

    German

    Ich hab mich wahnsinnig gefreut, weil auch der Arbeitgeber mir so gut gefällt.

    German

    Aber das macht wahnsinnig viel Spaß.

    German

    Ich bin wahnsinnig entspannt. Ich kann nicht viel machen.

    German

    Das Auto wirkt viel geiler und guck dir mal die Farbe an! Das ist ja Wahnsinn!

    Romanian

    Mașina arată mult mai fierbinte și uită-te la culoare! Asta e uimitor!

    German

    Ich würde wahnsinnig viel, also ganz viel.

    German

    Ich spüre aber auch, dass sein Herz wahnsinnig schnell pocht.

    German

    Wahnsinn, wie schnell Franzi den Baum wieder runterkommt.

    Romanian

    Este uimitor cât de repede Franzi coboară din copac.

    German

    Das ist einfach eine wahnsinnige Belastung.

    Romanian

    Aceasta este pur și simplu o povară nebună.

    German

    Sie leben sehr fürstlich, das ist ja der Wahnsinn.

    German

    Wahnsinn, was sich alles in der analogen Fotografie abspielt – oder?

    German

    Das ist krass, wie die Zeit rennt. Das ist Wahnsinn! Und wir fangen mal an.

    German

    Und das finde und fand ich immer wahnsinnig spannend.

    German

    Wahnsinn, mit was für einer Kraft das rein ist.

    German

    Und das macht mich wahnsinnig wütend.

    German

    Das Kläffen im Auto macht mich wahnsinnig, weil das unheimlich laut ist.

    Romanian

    Lătratul din mașină mă înnebunește pentru că este incredibil de tare.

    German

    Ja klar, ich esse immer noch wahnsinnig gerne.

    German

    Was haben Sie für einen Eindruck vom Bodensee? - Ein Wahnsinn.

    German

    Erst mal dieses wahnsinnige Sozialverhalten, das die Pferde an den Tag legen.

    German

    sind sie wahnsinnig stolz auf IHREN Camper.

    German

    Es war Wahnsinn, so ein Auto überhaupt zu haben.

    Romanian

    A fost uimitor să ai chiar și o mașină ca asta.

    German

    Und der Wagen ist auch wahnsinnig komfortabel.

    German

    Und das macht das so wahnsinnig schwer.

    German

    Gratulation nach Lima! So einen Erfolg schon als Kind. Wahnsinn, Anne, oder?

    German

    Wahnsinn. - Sie leben heute mit Ihrer Partnerin zusammen.

    Romanian

    Nebun. - Locuiești cu partenerul tău astăzi.

    German

    Ein wahnsinnig hochkomplexer Prozess also. Mit wahnsinnig vielen Daten.

    German

    Was eine wahnsinnige Arbeit war in der Größe, die Platten zu legen.

    Romanian

    Ce treabă nebună era în dimensiunea așezării plăcilor.

    • Das Wetter ist heute Wahnsinn, so heiß!
    • Die Party gestern war der Wahnsinn, wir haben bis zum Morgengrauen getanzt.
    • Der Verkehr in der Stadt ist Wahnsinn, ich brauche ewig, um zur Arbeit zu kommen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Unsinn 🤦‍♂

Substantiv

Selten

Etwas, das keinen Sinn ergibt oder falsch ist

Aussagen oder Handlungen, die dumm, bedeutungslos oder falsch sind. Es kann sich auch auf etwas beziehen, das keinen Zweck oder keine Bedeutung hat.

Example use

  • Unsinn reden
  • totaler Unsinn
  • reiner Unsinn

Synonyms

  • Blödsinn
  • Quatsch

Antonyms

  • Sinn
  • Wahrheit

Examples

    German

    Schmauen ist natürlich Blödsinn, vor allem bei dem Zeug nicht auszuhalten.

    German

    Hier ist extra 3 - der Irrsinn der Woche.

    German

    Hier ist extra 3, der Irrsinn der Woche - mit Christian Ehring.

    German

    Hier ist extra 3, der Irrsinn der Woche ...

    German

    Unsinn, weil ich dreimal so viel fahren muss für die gleiche Strecke.

    German

    Hier ist extra 3. Der Irrsinn der Woche.

    German

    Blödsinn, wir brauchen weder Treppe noch Hütte.

    German

    Die Phlogistontheorie hielt der Vater der modernen Chemie für Unsinn.

    Romanian

    Tatăl chimiei moderne a crezut că teoria flogistonului este o prostie.

    German

    So einen Schwachsinn macht man nur Weihnachten.

    German

    Hier ist extra 3 - der Irrsinn der Woche mit Christian Ehring.

    German

    Hier ist extra 3, der Irrsinn der Woche mit Christian Ehring.

    German

    Hier ist extra 3, der Irrsinn der Woche, mit Christian Ehring.

    German

    Man spinnt sich ja schon Theorien zusammen, die total schwachsinnig sind.

    Romanian

    Deja împletiți împreună teorii care sunt complet stupide.

    • Hör auf, Unsinn zu reden, das glaubt dir doch keiner.

Gesinnung 🗣️💬

Substantiv

Selten

Die Meinung oder Einstellung einer Person

Die Überzeugungen, Werte und Einstellungen einer Person, insbesondere in Bezug auf politische oder soziale Fragen.

Example use

  • politische Gesinnung
  • religiöse Gesinnung

Synonyms

  • Einstellung
  • Weltanschauung

Examples

    German

    Vielen weiter links gesinnten passt das gar nicht und es gibt nochmal Unruhen.

    German

    Wie verbreitet ist rechte Gesinnung bei der Polizei?

    German

    Lehrer und Erzieher, die ihre politische Gesinnung in die Schule tragen.

    • Er hat eine sehr konservative Gesinnung.
    • Ihre Gesinnung zum Umweltschutz hat sich im Laufe der Jahre geändert.
    • Es ist wichtig, die Gesinnung anderer Menschen zu respektieren, auch wenn man anderer Meinung ist.

wahnsinnig 😱🤩🤯

Adjectiv

Oft

sehr, extrem

Wahnsinnig wird oft als Verstärkungswort verwendet, um auszudrücken, dass etwas sehr stark oder extrem ist.

Example use

  • wahnsinnig gut
  • wahnsinnig viel
  • wahnsinnig schnell

Synonyms

  • sehr
  • extrem
  • unglaublich

Examples

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Romanian

    Nu trebuie să se îmbrace atât de mult sau ceva de genul acesta.

    German

    Und ich bin nur im D Modus das ist echt Wahnsinn. Also Estrada Modus.

    German

    Und es hat diesem Film wahnsinnig gut getan.

    German

    Das ist der absolute Wahnsinn, dass der Kopf wieder frei ist.

    German

    Ja, aber eigentlich wahnsinnig alt bist du ja auch.

    German

    Durchsichtiges Glas - eine Wahnsinnsidee!

    German

    Zehn Jahre später ist einfach Wahnsinn.

    Romanian

    Zece ani mai târziu, este pur și simplu uimitor.

    German

    Das hat einen in den Wahnsinn getrieben.

    German

    Aber findest du nicht auch, dass er wahnsinnig jung aussieht.

    German

    Ich hatte wahnsinnige Schmerzen, Hautblutungen, ich wurde immer weniger.

    German

    Und das macht es natürlich wahnsinnig schwer abzugrenzen.

    German

    Dann gehen natürlich wahnsinnig viele Gedanken durch den Kopf.

    Romanian

    Apoi, desigur, un număr nebun de gânduri îți trec prin cap.

    German

    Aber es ist Wahnsinn, wie gut dieses Objektiv in der Abbildung geworden ist.

    Romanian

    Dar este uimitor cât de bun este acest obiectiv în imagine.

    German

    Das ist Wahnsinn! Das ist echt Wahnsinn! So viele AMG's!

    German

    Aber das Auto ist Wahnsinn! Es ist unbeschreiblich!

    German

    Ich hab mich wahnsinnig gefreut, weil auch der Arbeitgeber mir so gut gefällt.

    German

    Aber das macht wahnsinnig viel Spaß.

    German

    Ich bin wahnsinnig entspannt. Ich kann nicht viel machen.

    German

    Das Auto wirkt viel geiler und guck dir mal die Farbe an! Das ist ja Wahnsinn!

    Romanian

    Mașina arată mult mai fierbinte și uită-te la culoare! Asta e uimitor!

    German

    Ich würde wahnsinnig viel, also ganz viel.

    German

    Ich spüre aber auch, dass sein Herz wahnsinnig schnell pocht.

    German

    Wahnsinn, wie schnell Franzi den Baum wieder runterkommt.

    Romanian

    Este uimitor cât de repede Franzi coboară din copac.

    German

    Wahnsinnig, du feuerst doch noch alles an damit!

    German

    Das ist einfach eine wahnsinnige Belastung.

    Romanian

    Aceasta este pur și simplu o povară nebună.

    German

    Sie leben sehr fürstlich, das ist ja der Wahnsinn.

    German

    Wahnsinn, was sich alles in der analogen Fotografie abspielt – oder?

    German

    Das ist krass, wie die Zeit rennt. Das ist Wahnsinn! Und wir fangen mal an.

    German

    Und das finde und fand ich immer wahnsinnig spannend.

    German

    Wahnsinn, mit was für einer Kraft das rein ist.

    German

    Und das macht mich wahnsinnig wütend.

    German

    Das Kläffen im Auto macht mich wahnsinnig, weil das unheimlich laut ist.

    Romanian

    Lătratul din mașină mă înnebunește pentru că este incredibil de tare.

    German

    Ja klar, ich esse immer noch wahnsinnig gerne.

    German

    Was haben Sie für einen Eindruck vom Bodensee? - Ein Wahnsinn.

    German

    Erst mal dieses wahnsinnige Sozialverhalten, das die Pferde an den Tag legen.

    German

    sind sie wahnsinnig stolz auf IHREN Camper.

    German

    Es war Wahnsinn, so ein Auto überhaupt zu haben.

    Romanian

    A fost uimitor să ai chiar și o mașină ca asta.

    German

    Und der Wagen ist auch wahnsinnig komfortabel.

    German

    Und das macht das so wahnsinnig schwer.

    German

    Und ja, wahnsinnig schlau ist der Pflegeschüler in der Serie echt nicht.

    German

    Das sage ich dir. Das ist Wahnsinn. Durch die Preisgelder, ne?

    German

    Gratulation nach Lima! So einen Erfolg schon als Kind. Wahnsinn, Anne, oder?

    German

    Und das ist etwas, was eine aus meiner Sicht wahnsinnig gute Botschaft ist.

    Romanian

    Și asta este ceva care, în opinia mea, este o veste incredibil de bună.

    German

    Wahnsinn. - Sie leben heute mit Ihrer Partnerin zusammen.

    Romanian

    Nebun. - Locuiești cu partenerul tău astăzi.

    German

    Ein wahnsinnig hochkomplexer Prozess also. Mit wahnsinnig vielen Daten.

    German

    Was eine wahnsinnige Arbeit war in der Größe, die Platten zu legen.

    Romanian

    Ce treabă nebună era în dimensiunea așezării plăcilor.

    • Das Essen war wahnsinnig lecker!
    • Wir hatten wahnsinnig viel Spaß im Urlaub.
    • Der Zug fuhr wahnsinnig schnell.

sinnvoll ✅👍💡

Adjectiv

Manchmal

mit einem guten Zweck

Sinnvoll bedeutet, dass etwas einen guten Zweck oder eine Bedeutung hat. Es ist das Gegenteil von sinnlos.

Example use

  • sinnvolle Nutzung

Synonyms

  • zweckmäßig
  • nützlich

Antonyms

  • sinnlos
  • unnötig

Examples

    German

    Ich frage mich welches Alter sinnvoll wäre.

    Romanian

    Mă întreb ce vârstă ar fi potrivită.

    German

    Sie wissen, dass das einfach nicht sinnvoll ist. - Ja.

    Romanian

    Știi că pur și simplu nu are sens. - Da.

    German

    Endlich werden Rundfunkgebühren sinnvoll ausgegeben.

    Romanian

    Taxele de difuzare sunt în cele din urmă cheltuite cu înțelepciune.

    • Es ist sinnvoll, regelmäßig Sport zu treiben.
    • Eine gesunde Ernährung ist sinnvoll für Körper und Geist.
    • Sinnvolle Gespräche führen zu einem besseren Verständnis.

sinnlos ❌👎😞

Adjectiv

Selten

ohne Zweck oder Bedeutung

Sinnlos bedeutet, dass etwas keinen Zweck oder keine Bedeutung hat. Es ist das Gegenteil von sinnvoll.

Example use

Synonyms

  • zwecklos
  • unnötig

Antonyms

  • sinnvoll
  • nützlich

Examples

    German

    Wie sinnlos hier Lärmschutz ist, kann nur ein Lärmschutzgutachten klären.

    German

    Ein bisschen sinnlos ist das, absolut.

    • Es ist sinnlos, sich über vergangene Fehler zu ärgern.
    • Sinnlose Gewalt führt zu Leid und Zerstörung.
    • Sinnlose Diskussionen bringen uns nicht weiter.