Sustantivo
Öffentliche Information, um etwas bekannt zu machen.
Información pública para anunciar algo.
Eine Mitteilung, die veröffentlicht wird, um etwas zu verkaufen, zu finden, bekannt zu machen oder ein Ereignis anzukündigen. Anzeigen findet man in Zeitungen, Zeitschriften, im Internet oder an öffentlichen Plätzen.
Inzwischen hat die Gewinnerin die Anzeige wieder gelöscht.
Mientras tanto, el ganador ha vuelto a eliminar el anuncio.
Auch wir stoßen auf Tausende von Anzeigen von Frauen.
Nosotros también nos encontramos con miles de anuncios de mujeres.
Er hat Anzeigen geschaltet - und immerhin, Gespräche laufen.
Publicó anuncios y, después de todo, las conversaciones continúan.
Jedenfalls bin ich bei einer Kontaktanzeige hängengeblieben.
Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.
El inversor quiere separarse de la calle, a través de un anuncio en Internet.
In der Anzeige sieht man nun 14 Fotos der Designer-Wohnung.
El anuncio ahora muestra 14 fotos del apartamento de diseño.
So, jetzt muss ich hier noch einmal klicken und dann ist die Anzeige online.
Así que ahora tengo que volver a hacer clic aquí y el anuncio está en línea.
Der komm so ran, dass die Anzeige oben ist und er voll aufgedreht ist.
Llega allí de modo que la pantalla quede en la parte superior y se encienda a toda velocidad.
Damit die eigene Anzeige in der Liste oben bleibt, kann man zahlen.
Puedes pagar para que tu anuncio permanezca en la parte superior de la lista.
In einer Stellenanzeige entdeckte ich auch die Adresse einer Straße.
En un anuncio de trabajo, también descubrí la dirección de una calle.
Eine Grundstücksbesitzerin hat sich auf ihre Anzeige gemeldet.
La dueña de una propiedad respondió a su anuncio.
Auch die Anzeigen sind von Spiel zu Spiel unterschiedlich.
Los anuncios también varían de un juego a otro.
Vermutlich wurde er verkauft, die Anzeige gelöscht.
Probablemente se vendió y el anuncio se eliminó.
Die Bundesregierung hat schon Anzeigen geschaltet.
El gobierno federal ya ha publicado anuncios.
Oh und der Artikel ist übrigens auch als Anzeige geschaltet.
Ah, y el artículo también está publicado como un anuncio, por cierto.
Wie oft stehen hier Frauen, die solche Anzeigen schalten wollen?
¿Con qué frecuencia hay mujeres aquí que quieren colocar esos anuncios?
Zur Nutzung der Straße gibt es eine aufgestellte Anzeigentafel.
Also mir hat deine Anzeige total gefallen.
Así que me gustó mucho tu anuncio.
Und bei Alphabet gilt immer noch: Werbeanzeigen sind ...
Y lo mismo se aplica a Alphabet: los anuncios son...
Ich hab jedenfalls versucht den Pullover bei eBay Kleinanzeigen zu verkaufen.
Sustantivo
Meldung einer Straftat bei der Polizei.
Denuncia de un delito a la policía.
Eine offizielle Meldung an die Polizei oder eine andere Behörde, um über eine Straftat oder ein Verbrechen zu informieren und eine Untersuchung einzuleiten.
Und jetzt, ich meine, die Anzeige war gemacht, er war angezeigt.
Y ahora, quiero decir, el anuncio estaba hecho, lo mostraron.
Und dann bin ich wieder nach Hause gegangen und habe keine Anzeige erstattet.
Y luego volví a casa y no presenté ninguna queja.
Er brachte gegen Nora vor, dass sie die Anzeige nicht sofort erstattet habe.
Afirmó contra Nora que no había presentado la denuncia de inmediato.
Sie vermutet, dass ihre Anzeige bei der Polizei etwas bewirkt hat.
Sospecha que su informe a la policía ha marcado la diferencia.
Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.
Recibí copias de dos anuncios de 2018 del abogado.
Oder wie ich in Leas Anzeige bei der Polizei lese: ein Kneifen oder Weinen.
O como leí en el informe de Lea a la policía: pellizcando o llorando.
Manuel Seifried erstattet Anzeige bei der Polizei.
Manuel Seifried presenta una denuncia ante la policía.
Die Einbrecher wurden geschnappt - aber er wollte sie nicht anzeigen.
Los ladrones fueron capturados, pero él no quiso denunciarlos.
Sophie ist daraufhin zur Polizei, sie hatte Anzeige erstattet.
Sophie acudió entonces a la policía, había presentado una denuncia.
Die Polizei meinte, ich soll eine online Anzeige machen.
La policía dijo que debía poner un anuncio en línea.
Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.
Tan pronto como quiera crear un anuncio, tienes que grabarlo.
Inzwischen hatte ein Wolfsburger Anwalt Strafanzeige gestellt.
Mientras tanto, un abogado de Wolfsburg había presentado una denuncia penal.
Jahre später haben Sie ja Anzeige erstattet. - Ja.
Años más tarde, presentó una queja. - Sí.
Die Anzeige hat ihn auch nicht abgeschreckt.
El anuncio tampoco lo asustó.
Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.
Muchos anuncios se retiran por falta de pruebas, dicen.
Ihre Anzeige liegt jetzt bei der Staatsanwaltschaft.
Su queja ya está presentada ante la fiscalía.
Dann habe ich Anzeige erstattet.
Luego presenté una queja.
90 Prozent gaben an, keine Anzeige bei der Polizei gemacht zu haben.
El 90 por ciento dijo que no había presentado una denuncia ante la policía.
Die Beamtin will meine Anzeige nicht aufnehmen.
El oficial no quiere grabar mi anuncio.
Und ja, hab halt eine Anzeige kassiert und die Polizei ist bei mir eingelaufen.
Y sí, acabo de recoger una denuncia y la policía acudió a mí.
Ihre Fraktion hat vor vier Jahren eine Anzeige erstattet.
Su grupo presentó una queja hace cuatro años.
In der Statistik tauchen nur die Fälle auf, die zur Anzeige gebracht werden.
Solo aparecen en las estadísticas los casos que se denuncian.
Haben Sie denn Anzeige erstattet? - Ja, haben wir gemacht.
¿Ha presentado una queja? - Sí, lo hicimos.
Irmgard geht mit auf die Wache, um Anzeige zu erstatten.
Irmgard va a la comisaría para presentar una denuncia.
Und das hat 2 Monate gedauert, bis ich Anzeige erstattet habe.
Y tardé 2 meses en presentar una queja.
Der wiederum erstattete Anzeige gegen den Musiker wegen Verleumdung.
Letztendlich wurde ich gefragt, ob ich eine Anzeige erstellen will.
Al final, me preguntaron si quería crear un anuncio.
nach ihrer Anzeige weiter auf freiem Fuß bleibt.
sigue prófugo tras su informe.
Sieben Monate sind seit der Anzeige von Carina S. vergangen.
Han pasado siete meses desde que se anunció a Carina S.
Strafanzeige gegen das Krankenhaus stellt sie nicht.
Also ich würde Ihnen dringend raten, so was zur Anzeige zur bringen.
Por lo tanto, le recomiendo encarecidamente que denuncie algo así.
Nach ihrer Anzeige wurden die Beleidigungen gelöscht.
Tras ser denunciados, los insultos fueron borrados.
Sustantivo
Gerät, das Informationen anzeigt.
Dispositivo que muestra información.
Ein Instrument oder eine Vorrichtung, die Informationen visuell darstellt, wie beispielsweise eine Uhr, ein Messgerät, ein Bildschirm oder eine Anzeigetafel.
Bildschirm- oder Navigationsanzeigen fehlen dabei komplett.
Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.
Auch sämtliche Anzeigen wurden angepasst.
También se han ajustado todos los anuncios.
Man kann hier auch noch den Fortschritt anzeigen.
Alex: Das was die Analytics und die Youtube Tools so anzeigen ist ja Wahnsinn.
Alex: Lo que muestran las herramientas de análisis y YouTube es increíble.
In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.
Salgan una vez por hora, no hay noticias.
Sustantivo
Wenn etwas nicht da ist oder nicht funktioniert.
Cuando algo no está ahí o no funciona.
Eine Aussage, dass etwas nicht vorhanden oder nicht erfolgreich ist.
Doch auch unterm Bett bisher Fehlanzeige.
In der Stunde mal abhängen - Fehlanzeige.
Salgan una vez por hora, no hay noticias.