Verbo
Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.
Impulsarse en el aire.
Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.
Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.
Ahí es cuando por fin quiere lanzarse al agua sin camiseta.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Sí, pudieron saltar en el tiempo.
Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.
Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.
Einfach so vom Zehner springen geht nicht.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Definitivamente no puedes saltar.
In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.
Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.
Das Springen, auf und ab, alles tut weh.
Saltando arriba y abajo, todo duele.
Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
Ahí es cuando saltamos hacia atrás, así que tú saltas sobre esa pierna.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
No puede saltar, hay que tener cuidado con la espalda.
Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.
Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.
Sogar bei Olympia Ski zu springen.
Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.
Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.
Verbo
Plötzlich und schnell wechseln.
Cambiar abruptamente.
Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.
Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.
Bueno, definitivamente entraría aquí.
Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.
Pasemos de lleno a la campaña.
Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.
Y dijimos que nos meteríamos en lo más profundo.
D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.
Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.
Verbo
Etwas auslassen oder nicht tun.
Saltar u omitir algo.
Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.
Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.
Puedes omitirlo, pero no es recomendable.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Bienvenido, pero no dudes en saltarte esta sección.
Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.
Verbo
Jemanden ersetzen oder helfen.
Sustituir o ayudar a alguien.
Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
El gobierno federal, como propietario de la autopista, debería intervenir.
Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.
Hmm, entonces supongo que tendrá que subir otro autobús.
Verbo
Schnell reagieren
Reaccionar rápidamente.
Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.
Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.
Sin embargo, Spector no quiere subirse a la tendencia actual de los NFT.