Глагол
Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.
Да се отблъснеш от повърхността и да се движиш във въздуха.
Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.
Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.
Тогава най-накрая иска да скочи във водата без тениска.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Да, те успяха да скочат във времето.
Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.
Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.
Einfach so vom Zehner springen geht nicht.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Определено не можеш да скочиш нагоре.
In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.
Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.
Das Springen, auf und ab, alles tut weh.
Скачане, нагоре и надолу, всичко боли.
Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
Тогава скачаме назад, така че ти скочиш на този крак тук.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
Той не може да скочи, трябва да внимаваш с гърба си.
Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.
Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.
Sogar bei Olympia Ski zu springen.
Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.
Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.
Глагол
Plötzlich und schnell wechseln.
Да се промени рязко.
Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.
Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.
Е, определено бих скочил тук.
Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.
Нека да преминем направо към кампанията.
Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.
Казахме, че просто ще скочим в дълбокия край.
D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.
Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.
Глагол
Etwas auslassen oder nicht tun.
Да пропуснеш или да не направиш нещо.
Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.
Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.
Можете да го пропуснете, но не се препоръчва.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Добре дошли, но не се колебайте да пропуснете този раздел.
Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.
Глагол
Jemanden ersetzen oder helfen.
Да заместиш или да помогнеш на някого.
Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
Федералното правителство, като собственик на магистралата, трябва да се включи.
Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.
Хм, тогава предполагам, че ще трябва да скочи друг автобус.
Глагол
Schnell reagieren
Да реагираш бързо.
Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.
Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.
Spector обаче не иска да скочи върху текущата тенденция на NFT.