springen Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "springen" на немски

sprin·gen

/ʃpʁɪŋən/

Превод "springen" от немски на български:

скочи

Bulgarian
На немски, думата "springen" означава акта на скок, при който за миг се напуска земята и се извисява във въздуха.
German
Im Deutschen bedeutet "springen" die Aktion eines Sprungs, bei dem man kurzzeitig den Boden verlässt und durch die Luft bewegt.

springen 🦘

Глагол

Populäre

Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.

Да се отблъснеш от повърхността и да се движиш във въздуха.

Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.

Example use

  • hoch springen
  • weit springen
  • über etwas springen
  • ins Wasser springen

Synonyms

  • hüpfen
  • springen

Antonyms

  • fallen
  • landen

Examples

    German

    Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.

    Bulgarian

    Тогава най-накрая иска да скочи във водата без тениска.

    German

    Ja, sie konnten rechtzeitig springen.

    Bulgarian

    Да, те успяха да скочат във времето.

    German

    Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.

    German

    Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.

    German

    Einfach so vom Zehner springen geht nicht.

    German

    Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.

    Bulgarian

    Определено не можеш да скочиш нагоре.

    German

    In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.

    German

    Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.

    German

    Das Springen, auf und ab, alles tut weh.

    Bulgarian

    Скачане, нагоре и надолу, всичко боли.

    German

    Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.

    German

    Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.

    Bulgarian

    Тогава скачаме назад, така че ти скочиш на този крак тук.

    German

    Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.

    Bulgarian

    Той не може да скочи, трябва да внимаваш с гърба си.

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    German

    Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.

    German

    Sogar bei Olympia Ski zu springen.

    German

    Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.

    German

    Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.

    • Die Kinder springen auf dem Trampolin.
    • Der Frosch sprang von einem Seerosenblatt zum anderen.
    • Sie sprang über den Bach.

springen ➡️

Глагол

Manchmal

Plötzlich und schnell wechseln.

Да се промени рязко.

Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.

Example use

  • ins kalte Wasser springen
  • von einem Thema zum anderen springen

Synonyms

  • wechseln
  • übergehen
  • springen

Antonyms

  • bleiben
  • verharren

Examples

    German

    Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.

    Bulgarian

    Е, определено бих скочил тук.

    German

    Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.

    Bulgarian

    Нека да преминем направо към кампанията.

    German

    Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.

    Bulgarian

    Казахме, че просто ще скочим в дълбокия край.

    German

    D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.

    German

    Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.

    • Er sprang vom Stuhl auf, als er die Neuigkeiten hörte.
    • Sie sprang vom Englischen ins Deutsche.
    • Das Gespräch sprang von Politik zu Sport.

überspringen ⏭️

Глагол

Selten

Etwas auslassen oder nicht tun.

Да пропуснеш или да не направиш нещо.

Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.

Example use

  • eine Seite überspringen
  • eine Aufgabe überspringen
  • ein Kapitel überspringen

Synonyms

  • auslassen
  • weglassen
  • überspringen

Antonyms

  • machen
  • tun
  • einbeziehen
  • mitnehmen
  • mitmachen

Examples

    German

    Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.

    Bulgarian

    Можете да го пропуснете, но не се препоръчва.

    German

    Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.

    Bulgarian

    Добре дошли, но не се колебайте да пропуснете този раздел.

    German

    Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.

    • Ich habe das Frühstück übersprungen, weil ich keine Zeit hatte.
    • Sie übersprang das Kapitel im Buch, das sie langweilig fand.
    • Er übersprang die Übung, die er zu schwierig fand.

einspringen 🦸

Глагол

Selten

Jemanden ersetzen oder helfen.

Да заместиш или да помогнеш на някого.

Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.

Example use

  • für jemanden einspringen
  • als Ersatz einspringen

Synonyms

  • vertreten
  • ersetzen

Antonyms

  • fehlen
  • ausfallen
  • verlassen
  • im Stich lassen

Examples

    German

    Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.

    Bulgarian

    Федералното правителство, като собственик на магистралата, трябва да се включи.

    German

    Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.

    Bulgarian

    Хм, тогава предполагам, че ще трябва да скочи друг автобус.

    • Meine Kollegin ist krank, ich muss heute für sie einspringen.
    • Kannst du morgen für mich einspringen? Ich habe einen wichtigen Termin.

aufspringen 🚀

Глагол

Selten

Schnell reagieren

Да реагираш бързо.

Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.

Example use

  • auf einen Trend aufspringen

Synonyms

  • reagieren
  • nutzen

Antonyms

  • ignorieren
  • verpassen

Examples

    German

    Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.

    Bulgarian

    Spector обаче не иска да скочи върху текущата тенденция на NFT.

    • Viele Unternehmen sind auf den Trend der künstlichen Intelligenz aufgesprungen.
    • Sie ist sofort auf die Gelegenheit aufgesprungen, im Ausland zu arbeiten.