springen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "springen" az német

sprin·gen

/ʃpʁɪŋən/

Fordítás "springen" németről magyarra:

ugrani

Hungarian
A német "springen" szó azt a cselekvést jelenti, amikor valaki ideiglenesen elhagyja a talajt és a levegőben száll.
German
Im Deutschen bedeutet "springen" die Aktion eines Sprungs, bei dem man kurzzeitig den Boden verlässt und durch die Luft bewegt.

springen 🦘

Ige

Populäre

Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.

A levegőbe ugrani.

Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.

Example use

  • hoch springen
  • weit springen
  • über etwas springen
  • ins Wasser springen

Synonyms

  • hüpfen
  • springen

Antonyms

  • fallen
  • landen

Examples

    German

    Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.

    Hungarian

    Ekkor akar végre póló nélkül ugrani a vízbe.

    German

    Ja, sie konnten rechtzeitig springen.

    Hungarian

    Igen, képesek voltak időben ugrani.

    German

    Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.

    German

    Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.

    German

    Einfach so vom Zehner springen geht nicht.

    German

    Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.

    Hungarian

    Határozottan nem tudsz felugrani.

    German

    In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.

    German

    Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.

    German

    Das Springen, auf und ab, alles tut weh.

    Hungarian

    Ugrás, fel-le, minden fáj.

    German

    Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.

    German

    Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.

    Hungarian

    Ekkor ugrunk hátrafelé, szóval ugorsz rá a lábra.

    German

    Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.

    Hungarian

    Nem tud ugrani, óvatosnak kell lenned a hátadal.

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    German

    Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.

    German

    Sogar bei Olympia Ski zu springen.

    German

    Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.

    German

    Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.

    • Die Kinder springen auf dem Trampolin.
    • Der Frosch sprang von einem Seerosenblatt zum anderen.
    • Sie sprang über den Bach.

springen ➡️

Ige

Manchmal

Plötzlich und schnell wechseln.

Hirtelen váltani.

Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.

Example use

  • ins kalte Wasser springen
  • von einem Thema zum anderen springen

Synonyms

  • wechseln
  • übergehen
  • springen

Antonyms

  • bleiben
  • verharren

Examples

    German

    Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.

    Hungarian

    Hát, biztosan beugrok ide.

    German

    Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.

    Hungarian

    Ugrjunk bele a kampányba.

    German

    Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.

    Hungarian

    És azt mondtuk, hogy beugrunk a mélyén.

    German

    D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.

    German

    Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.

    • Er sprang vom Stuhl auf, als er die Neuigkeiten hörte.
    • Sie sprang vom Englischen ins Deutsche.
    • Das Gespräch sprang von Politik zu Sport.

überspringen ⏭️

Ige

Selten

Etwas auslassen oder nicht tun.

Kihagyni vagy nem megtenni valamit.

Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.

Example use

  • eine Seite überspringen
  • eine Aufgabe überspringen
  • ein Kapitel überspringen

Synonyms

  • auslassen
  • weglassen
  • überspringen

Antonyms

  • machen
  • tun
  • einbeziehen
  • mitnehmen
  • mitmachen

Examples

    German

    Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.

    Hungarian

    Kihagyhatja, de nem ajánlott.

    German

    Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.

    Hungarian

    Üdvözöljük, de nyugodtan hagyja ki ezt a részt.

    German

    Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.

    • Ich habe das Frühstück übersprungen, weil ich keine Zeit hatte.
    • Sie übersprang das Kapitel im Buch, das sie langweilig fand.
    • Er übersprang die Übung, die er zu schwierig fand.

einspringen 🦸

Ige

Selten

Jemanden ersetzen oder helfen.

Helyettesíteni vagy segíteni valakinek.

Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.

Example use

  • für jemanden einspringen
  • als Ersatz einspringen

Synonyms

  • vertreten
  • ersetzen

Antonyms

  • fehlen
  • ausfallen
  • verlassen
  • im Stich lassen

Examples

    German

    Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.

    Hungarian

    A szövetségi kormánynak, mint az autópálya tulajdonosának, be kell lépnie.

    German

    Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.

    Hungarian

    Hmm, akkor azt hiszem, egy másik busznak be kell ugrania.

    • Meine Kollegin ist krank, ich muss heute für sie einspringen.
    • Kannst du morgen für mich einspringen? Ich habe einen wichtigen Termin.

aufspringen 🚀

Ige

Selten

Schnell reagieren

Gyorsan reagálni.

Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.

Example use

  • auf einen Trend aufspringen

Synonyms

  • reagieren
  • nutzen

Antonyms

  • ignorieren
  • verpassen

Examples

    German

    Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.

    Hungarian

    A Spector azonban nem akar ráugrani a jelenlegi NFT trendre.

    • Viele Unternehmen sind auf den Trend der künstlichen Intelligenz aufgesprungen.
    • Sie ist sofort auf die Gelegenheit aufgesprungen, im Ausland zu arbeiten.