springen Глагол

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "springen" na nemačkom

sprin·gen

/ʃpʁɪŋən/

Превод "springen" од немачког на српски:

скакати

Serbian
Na nemačkom, "springen" se odnosi na čin skakanja, gde se na kratko ostavlja zemlja i leti kroz vazduh.
German
Im Deutschen bedeutet "springen" die Aktion eines Sprungs, bei dem man kurzzeitig den Boden verlässt und durch die Luft bewegt.

springen 🦘

Глагол

Populäre

Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.

Одскочити од површине и кретати се кроз ваздух.

Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.

Example use

  • hoch springen
  • weit springen
  • über etwas springen
  • ins Wasser springen

Synonyms

  • hüpfen
  • springen

Antonyms

  • fallen
  • landen

Examples

    German

    Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.

    Serbian

    Tada konačno želi da skoči u vodu bez majice.

    German

    Ja, sie konnten rechtzeitig springen.

    Serbian

    Da, uspeli su da skoče u vremenu.

    German

    Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.

    German

    Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.

    German

    Einfach so vom Zehner springen geht nicht.

    German

    Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.

    Serbian

    Definitivno ne možete skočiti gore.

    German

    In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.

    German

    Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.

    German

    Das Springen, auf und ab, alles tut weh.

    Serbian

    Skakanje, gore-dole, sve boli.

    German

    Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.

    German

    Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.

    Serbian

    Tada nekako skočimo unazad, pa ovde skočite na tu nogu.

    German

    Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.

    Serbian

    Ne može da skoči, morate biti oprezni sa leđima.

    German

    Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.

    German

    Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.

    German

    Sogar bei Olympia Ski zu springen.

    German

    Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.

    German

    Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.

    • Die Kinder springen auf dem Trampolin.
    • Der Frosch sprang von einem Seerosenblatt zum anderen.
    • Sie sprang über den Bach.

springen ➡️

Глагол

Manchmal

Plötzlich und schnell wechseln.

Нагло променити.

Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.

Example use

  • ins kalte Wasser springen
  • von einem Thema zum anderen springen

Synonyms

  • wechseln
  • übergehen
  • springen

Antonyms

  • bleiben
  • verharren

Examples

    German

    Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.

    Serbian

    Pa, definitivno bih skočio ovde.

    German

    Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.

    Serbian

    Hajde da skočimo pravo u kampanju.

    German

    Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.

    Serbian

    I rekli smo da ćemo samo uskočiti na dubokom kraju.

    German

    D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.

    German

    Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.

    • Er sprang vom Stuhl auf, als er die Neuigkeiten hörte.
    • Sie sprang vom Englischen ins Deutsche.
    • Das Gespräch sprang von Politik zu Sport.

überspringen ⏭️

Глагол

Selten

Etwas auslassen oder nicht tun.

Прескочити или изоставити нешто.

Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.

Example use

  • eine Seite überspringen
  • eine Aufgabe überspringen
  • ein Kapitel überspringen

Synonyms

  • auslassen
  • weglassen
  • überspringen

Antonyms

  • machen
  • tun
  • einbeziehen
  • mitnehmen
  • mitmachen

Examples

    German

    Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.

    Serbian

    Možete ga preskočiti, ali se ne preporučuje.

    German

    Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.

    Serbian

    Dobrodošli, ali slobodno preskočite ovaj odeljak.

    German

    Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.

    • Ich habe das Frühstück übersprungen, weil ich keine Zeit hatte.
    • Sie übersprang das Kapitel im Buch, das sie langweilig fand.
    • Er übersprang die Übung, die er zu schwierig fand.

einspringen 🦸

Глагол

Selten

Jemanden ersetzen oder helfen.

Заменити или помоћи некоме.

Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.

Example use

  • für jemanden einspringen
  • als Ersatz einspringen

Synonyms

  • vertreten
  • ersetzen

Antonyms

  • fehlen
  • ausfallen
  • verlassen
  • im Stich lassen

Examples

    German

    Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.

    Serbian

    Savezna vlada, kao vlasnik autoputa, trebalo bi da uđe.

    German

    Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.

    Serbian

    Hmm, onda pretpostavljam da će drugi autobus morati da uskoči.

    • Meine Kollegin ist krank, ich muss heute für sie einspringen.
    • Kannst du morgen für mich einspringen? Ich habe einen wichtigen Termin.

aufspringen 🚀

Глагол

Selten

Schnell reagieren

Брзо реаговати.

Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.

Example use

  • auf einen Trend aufspringen

Synonyms

  • reagieren
  • nutzen

Antonyms

  • ignorieren
  • verpassen

Examples

    German

    Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.

    Serbian

    Međutim, Spector ne želi da skoči na trenutni NFT trend.

    • Viele Unternehmen sind auf den Trend der künstlichen Intelligenz aufgesprungen.
    • Sie ist sofort auf die Gelegenheit aufgesprungen, im Ausland zu arbeiten.